ويكيبيديا

    "que era o que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن هذا ما
        
    • وهو ما
        
    • بأن هذا ما
        
    • أن ذلك ما كنت
        
    • أن هذا ماكنت
        
    Por que eu sabia que era o que você queria ouvir. Open Subtitles لأننى كنت أعلم أن هذا ما تريد أن تسمعه أنت
    Pensei que era o que os chavalos faziam por aqui. Open Subtitles لا.لقد أعتقدت فقط أن هذا ما يفعله الفتيان هنا.
    Para ser honesto comigo mesmo e tentei sê-lo, tive de reconhecer que era o que se passava. TED وفيما لو كنت صادقاً مع نفسي، وهذا ما أسعى إليه، أعترف أن هذا ما كان يجري.
    que era o que eu estava fazendo, antes de ser arrastada pra cá no recesso escolar. Open Subtitles وهو ما كنت أفعله أساساً قبل يجرني هنا في عطلة الربيع.
    - Achei que era o que queriam. Open Subtitles فكرت بأن هذا ما يحتاجونه وأكثر. لن نعرف هذا أبدًا، أليس كذلك؟
    - Provávelmente... pensaste que era o que eu queria ouvir, não é? Open Subtitles -لأنكِ فكرتِ أن ذلك ما كنت أرغب بسماعه، صحيح؟
    - Disse que era o que tu costumavas fazer. Open Subtitles قال أن هذا ماكنت تفعله
    Não sabia que era o que tinha de fazer. Só tenho de ultrapassar isso. Open Subtitles انا لم أكن أعرف أن هذا ما كان علي فعله هو تخطي هذه المرحلة
    Pensava que era o que queria que eu fizesse. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما تريد منى أن أفعله
    Disseste-me que era o que os cowboys faziam para domesticar o gado. Open Subtitles -لقد أخبرتني أن هذا ما كان يفعله رعاة البقر لدفع الماشية
    Forcei a oferta porque achei que era o que ele queria, o final de uma incrível carreira de negócios. Open Subtitles كنت أفعل ذلك لأنني ظننت أن هذا ما يريده،
    Quando tinha 12 anos, sim talvez mas era só porque pensei que era o que tu querias. Open Subtitles عندما كنت في الثانية عشرة ...نعم, ربما, لكن حتى حينها كنت كذلك لأنني أعتقدت أن هذا ما تريدين أن أفعل
    Achei que era o que ela queria. Não, eu sei, mas por que é que ela devia ter um Blackberry ou iPhone? Open Subtitles اعتقدت أن هذا ما تريده - على العكس لماذا يجب ان تحصل على مثل تلك هواتف -
    Pensei que era o que tu querias contar, a passagem de uma criança à maturidade. Open Subtitles اعتقدت أن هذا ما تريد اخباره رحلة طفل
    Pensei que era o que ambos queriam. Open Subtitles لقد اعتقدتُ أن هذا ما تريدانه كلامكما.
    Achei que era o que a mãe teria feito. Open Subtitles ظننت أن هذا ما فعلته أمي، أتعلمين.
    que era o que tu deverias estar a fazer com a velha Carla. Open Subtitles وهو ما يجب أن يكون تم القيام مع كارلا القديمة.
    E disse, ao descrever essa reunião: "Não senti medo ou pânico "nem me senti pequenina "que era o que sentia antes. TED وقالت في وصفها لذلك الاجتماع، "لم أشعر بالخوف أو الذعر أو بالضآلة، وهو ما اعتدت الشعور به.
    Disse que era o que eu precisava. Mas isto é o que digo agora. Open Subtitles لقد أخبرتني بأن هذا ما أحتاجه حسنا هذا ما أخبرك به الأن
    Tinha a certeza de que era o que eu queria. Open Subtitles لقد كنت متأكداً بأن هذا ما أردته.
    Sabes que era o que eu queria? Open Subtitles -تعلم أن ذلك ما كنت سأفعله، صحيح؟
    Sei que era o que ela queria. Open Subtitles أعلم أن هذا ماكنت هي تريده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد