E sabe se a pessoa que escolheu nesse alinhamento é a mesma pessoa que escolheu hoje? | Open Subtitles | هل لديك رأي حول ما إذا كان الشخص الذي اخترتيه في العرض المباشر نفس الذي اخترتيه الآن؟ |
Disse-me que, quando foi para a escola, foi a única menina que escolheu fazer desenho mecânico. | TED | أخبرتني بأنها عندما ذهبت للمدرسة، كانت الفتاة الوحيدة أبدًا التي اختارت لتقوم بالرسم الصناعي. |
Também sabe que escolheu, um alvo excêntrico e imprevisível. | Open Subtitles | الخاطف أيضاً أنه اختار هدفاً غريب الأطوار و لا يتوقع تصرفه |
Parece que escolheu o cavalo certo, senhor. | Open Subtitles | يبدو أنك إخترت الخيل الصحيح يا سيدي. |
Acho que escolheu um mau exemplo. Acha que sim? | Open Subtitles | أظن يا سيدي أنك اخترت المثال الأسوأ |
Bom, se conhece Freyja, então sabe que eu sei que escolheu liderar Tártaro porque quer um exército. | Open Subtitles | حسنا اذا كنت تعرف فريا انت تعرف اني اعرف انك اخترت الجحيم لتكوين جيشك |
Mas agora, vou terminar esta garrafa... e a próxima, para afogar o demónio que escolheu o dia de hoje para me perseguir. | Open Subtitles | أما الآن، سأنهي هذه القنّينة. والتالي نخب غرق الشيطان الذي اختار اليوم ليطادرني. |
Pois o sector que escolheu, a restauração, está muito difícil. | Open Subtitles | مجال عملك الذي اخترته: المطاعم مجال شديد الصعوبة في الوقت الحالي |
Ela fugiu da casa de um homem com quem não queria casar-se e casou-se com o homem que escolheu. | TED | لأنها هربت من بيت الرجل الذي لم ترغب في الزواج به وانتهى بها المطاف لتتزوج الرجل الذي اختارته. |
Não. Mas entre tantas actrizes por que é que escolheu uma actriz porno e drogada? | Open Subtitles | كلا، ولكن لماذا اخترت ممثلة أفلام إباحية معروف أنها مدمنة مخدرات؟ |
Foi outro que escolheu o alvo, e outra fez pontaria. | Open Subtitles | لقد كان شخصاً آخر من أختار الهدف،شخص آخر من صوّب السلاح |
Boa, foi a mulher da loja que escolheu. | Open Subtitles | -إنه تماماً اللون الذي كنت لأختاره -جيد، مديرة المتجر هي مَن اختارته |
Só faltam 48 horas para o mundo ver o vestido perfeito que escolheu para o seu casamento. | Open Subtitles | باقي 48 ساعة فحسب ... قبل أن يرى العالم الفستان المثالي الذي اخترتيه لأجل يوم زفافك |
Também temos uma atracção especial, o Coro Sierra Boys, que escolheu uma canção e um arranjo especial | Open Subtitles | و لدينا أيضاً وصلة ترفية إضافية من أوركسترا سييرا للأولاد التي اختارت أغنية متميزة بإعداد متميز |
Mas foi ela que escolheu partir daquela maneira. | Open Subtitles | و كانت هي التي اختارت الرحيل بتلك الطريقة |
Parece que escolheu a saída dos cobardes. | Open Subtitles | أعتقد أنه اختار طريقة الجبناء وهرب |
Parece que escolheu uma hora péssima para se sedar a si mesmo, Dr. Bankson! | Open Subtitles | يبدو أنك إخترت وقت سيء لتعمل أشياء سادية دكتور (باكنسون) |
Ser médico de família... direi que escolheu uma vida de bem, Nicolas. | Open Subtitles | كوني طبيب عائلة، دعني أخبرك يا (نيكولاس) أنك اخترت حياة جيدة |
Parece que escolheu as mulheres erradas para se meter. | Open Subtitles | يبدو انك اخترت المرأة الخطأ للعبث معها |