Disseram-me que esses homens tinham informações sobre as armas nucleares. | Open Subtitles | .. اخبروني أن هؤلاء الرجال لديهم معلومات عن الأسلحة النووية |
Juro que esses homens não envelhecerão. | Open Subtitles | أقسم أن هؤلاء الرجال لن يبقى منهم عظام لتبلى |
A outra metade consiste em garantir que esses homens sabem que não passa de uma fantasia. | Open Subtitles | .. و الجزء الآخر هو التأكد من أن هؤلاء الرجال يعون أنهم في خيال |
Lembrem-se de que esses homens veneravam o mesmo Deus, partilhavam muitas das mesmas crenças e profetas. | Open Subtitles | تذكروا أن هؤلاء الرجال لديهم نفس الإله الكثير من المعتقدات المتشابهة و نفس الرُسل |
Ouvi o padre. Sei que esses homens são profissionais. | Open Subtitles | لقد سمعت الواعظ وأعلم ان هؤلاء الرجال محترفين |
Para recuperar o que foi roubado da CIA, para garantir que esses homens não morreram em vão. | Open Subtitles | لإستعادة ما سُرق من الإستخبارات المركزية للتأكد ان هؤلاء الرجال لم يموتوا سدى |
"Com quem é que acha que esses homens dormem?" | TED | و يجبن: أوه حسناً-- الرجال هم الأكثر! و أسألهن: مع من تعتقدن أن هؤلاء الرجال يتعاشرون؟ |
Não é verdade que esses homens foram retirados de Alcatraz, internados em hospícios e você e o Dr. Kiley assinaram os papéis? | Open Subtitles | أليس صحيحاً أن هؤلاء الرجال أُخذوا... ... من ألكتراذ فى سترة المجانين ووضعوا فى مصحة عقلية ... |
E acreditais que esses homens são directores principais dentro da Honorável East India Company? | Open Subtitles | وتعتقد أن هؤلاء الرجال من كبار المسؤولين من داخل "شركة الهند الشرقية المحترمة"؟ |