É um anel com sinete da Guarda Nacional, que está a usar, não é? | Open Subtitles | و ذلك خاتم الخدمة بالحرس الوطني الذي ترتديه , أليس كذلك ؟ |
A sua esposa sabe que a safira que está a usar foi amaldiçoada por uma cigana? | Open Subtitles | هل تعلم زوجتك أن الياقوت الذي ترتديه مسحور من قِبل غجرية؟ |
Se o Sam anda a comunicar com um grupo criminoso, é lógico que está a usar o e-mail secreto. | Open Subtitles | وما دام يتواصل مع جماعة متطرفة، فلا يُخفى أنه يستخدم حسابًا سريًّا. |
Sabemos que está a usar um pseudónimo, não sabemos qual. | Open Subtitles | إننا نعرف أنه يستخدم اسماً مستعاراً ولكننا لا نعرف هذا الاسم |
Essas que está a usar. | Open Subtitles | الملابس التي ترتديها. |
A lente de contacto que está a usar, corresponde à mesma graduação da lente encontrada no local do assassinato do Howard Burgess. | Open Subtitles | العدسات اللاصقة التي ترتديها تطابق الوصف المضبوط لعدسات التي وجدناها في مسرح جريمة ( هاوارد بيرجس ) |
E assim que a fizermos corresponder com o medalhão que está a usar, podemos colocá-la na cena do crime. | Open Subtitles | وعندما طابقناها للقلادة التي ترتدينها يمكننا أن نقول أنك كنت في مسرح الجريمة |
A sua esposa sabe que a safira que está a usar foi amaldiçoada? | Open Subtitles | هل تعلم زوجتك أن الياقوت الذي ترتديه مسحور ؟ |
E se aquela senhora na mesa quatro pediu, antes de começar a tricotar a camisola que está a usar agora? | Open Subtitles | وهذة السيدة في الطاولة 4 طلبت قبل أن تخيط هذا القميص الذي ترتديه |
Em 2023, imaginem que são um jogador a juntar-se à equipa com a sua próxima jogada mostrada bem em frente do rosto, na viseira transparente que está a usar. | TED | في 2023، تخيل أنك لاعب تعود إلى الحشد وقد عُرضت لعبتك القادمة أمام وجهك تمامًا على الواقي البلاستك الشفاف الخاص بك الذي ترتديه بالفعل الآن. |
Yom Kyom, e se eu lhe dissesse que esse lindo colar que está a usar tem um elo partido, e quando eu contar até 3, ele cairá na sua bebida... | Open Subtitles | يونج-كيونج ماذا لو اخبرتك ان عقدك الجميل الذي ترتديه مكسور ... |
Engraçado, pois achamos uma pegada de botas no beco, perto do sangue da Anne, com a mesma sola das botas que está a usar agora. | Open Subtitles | هذا مُضحك، لأننا وجدنا آثار حذاء في الزقاق قرب بركةٍ من دماء (آن) مثل الحذاء الذي ترتديه الآن. |
Significa que está a usar o EEG em alguém? | Open Subtitles | هل إستقبال الإشارة يعني أنه يستخدم الجهاز على شخصاً ما ؟ |
É um prisioneiro de guerra americano da primeira Guerra do Golfo, mas o que é relevante aqui é que está a usar na confissão o mesmo padrão discursivo da sua filha. | Open Subtitles | هو سجين أمريكي من حرب الخليج الأولى لكن ما يربطه هنا، أنه يستخدم... نفس نمط الخطاب في إعترافه الذي إستعملته إبنتكِ |
Parece que está a usar o nome falso Emil Hossa. | Open Subtitles | يبدو أنه يستخدم اسم الشهرة (إيميل هوسا) |
A mesma que está a usar agora. | Open Subtitles | مثل التي ترتديها الان. |
Esse colar que está a usar. | Open Subtitles | تلك القلادة التي ترتديها |
Nova televisão... o relógio que está a usar deve ter custado muito dinheiro. | Open Subtitles | تلفاز جديد... الساعة التي ترتدينها ربما قد كلّفت بضعة آلاف دولار. |