"que está a usar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي ترتديه
        
    • أنه يستخدم
        
    • التي ترتديها
        
    • التي ترتدينها
        
    É um anel com sinete da Guarda Nacional, que está a usar, não é? Open Subtitles و ذلك خاتم الخدمة بالحرس الوطني الذي ترتديه , أليس كذلك ؟
    A sua esposa sabe que a safira que está a usar foi amaldiçoada por uma cigana? Open Subtitles هل تعلم زوجتك أن الياقوت الذي ترتديه مسحور من قِبل غجرية؟
    Se o Sam anda a comunicar com um grupo criminoso, é lógico que está a usar o e-mail secreto. Open Subtitles وما دام يتواصل مع جماعة متطرفة، فلا يُخفى أنه يستخدم حسابًا سريًّا.
    Sabemos que está a usar um pseudónimo, não sabemos qual. Open Subtitles إننا نعرف أنه يستخدم اسماً مستعاراً ولكننا لا نعرف هذا الاسم
    Essas que está a usar. Open Subtitles الملابس التي ترتديها.
    A lente de contacto que está a usar, corresponde à mesma graduação da lente encontrada no local do assassinato do Howard Burgess. Open Subtitles العدسات اللاصقة التي ترتديها تطابق الوصف المضبوط لعدسات التي وجدناها في مسرح جريمة ( هاوارد بيرجس )
    E assim que a fizermos corresponder com o medalhão que está a usar, podemos colocá-la na cena do crime. Open Subtitles وعندما طابقناها للقلادة التي ترتدينها يمكننا أن نقول أنك كنت في مسرح الجريمة
    A sua esposa sabe que a safira que está a usar foi amaldiçoada? Open Subtitles هل تعلم زوجتك أن الياقوت الذي ترتديه مسحور ؟
    E se aquela senhora na mesa quatro pediu, antes de começar a tricotar a camisola que está a usar agora? Open Subtitles وهذة السيدة في الطاولة 4 طلبت قبل أن تخيط هذا القميص الذي ترتديه
    Em 2023, imaginem que são um jogador a juntar-se à equipa com a sua próxima jogada mostrada bem em frente do rosto, na viseira transparente que está a usar. TED في 2023، تخيل أنك لاعب تعود إلى الحشد وقد عُرضت لعبتك القادمة أمام وجهك تمامًا على الواقي البلاستك الشفاف الخاص بك الذي ترتديه بالفعل الآن.
    Yom Kyom, e se eu lhe dissesse que esse lindo colar que está a usar tem um elo partido, e quando eu contar até 3, ele cairá na sua bebida... Open Subtitles يونج-كيونج ماذا لو اخبرتك ان عقدك الجميل الذي ترتديه مكسور ...
    Engraçado, pois achamos uma pegada de botas no beco, perto do sangue da Anne, com a mesma sola das botas que está a usar agora. Open Subtitles هذا مُضحك، لأننا وجدنا آثار حذاء في الزقاق قرب بركةٍ من دماء (آن) مثل الحذاء الذي ترتديه الآن.
    Significa que está a usar o EEG em alguém? Open Subtitles هل إستقبال الإشارة يعني أنه يستخدم الجهاز على شخصاً ما ؟
    É um prisioneiro de guerra americano da primeira Guerra do Golfo, mas o que é relevante aqui é que está a usar na confissão o mesmo padrão discursivo da sua filha. Open Subtitles هو سجين أمريكي من حرب الخليج الأولى لكن ما يربطه هنا، أنه يستخدم... نفس نمط الخطاب في إعترافه الذي إستعملته إبنتكِ
    Parece que está a usar o nome falso Emil Hossa. Open Subtitles يبدو أنه يستخدم اسم الشهرة (إيميل هوسا)
    A mesma que está a usar agora. Open Subtitles مثل التي ترتديها الان.
    Esse colar que está a usar. Open Subtitles تلك القلادة التي ترتديها
    Nova televisão... o relógio que está a usar deve ter custado muito dinheiro. Open Subtitles تلفاز جديد... الساعة التي ترتدينها ربما قد كلّفت بضعة آلاف دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more