ويكيبيديا

    "que estás no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنك في
        
    • الذي في
        
    • أنك فى
        
    • أنكِ في
        
    • انك في
        
    • بأنك في
        
    • أنّك في
        
    Diz-lhe que estás no negócio das maçãs! Open Subtitles فقط أخبرة أنك في مجال عمل التفاح أنت لاتستحقها
    De certeza que estás no consultório e não me estás a enganar com outra? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك في المكتب وأنك لا تكذب علي؟
    Sei que estás no modo de admitir tudo, que tudo é culpa tua, mas não é. Open Subtitles أعرف أنك في مزاج تلقي الملامة على كل شىء لكن ليس كل شىء غلطتك
    Pai-nosso que estás no Céu, venha a nós o Vosso reino, seja feita a Vossa vontade... Open Subtitles أبانا الذي في السماوات. ليتقدس إسمك ليأت ملكوتك.
    Sei que estás no avião... então, só vais ouvir isso quando chegares em casa. Open Subtitles أنا متأكدة أنك فى الطائرة الآن أعتقد أنك ستسمع هذا عندما تصل إلى البيت
    Belo discurso, considerando que estás no palácio do meu filho. Open Subtitles يا له من خطاب بإعتبار أنكِ في قصر ابني
    Toda a cidade sabe que estás no hospital. Open Subtitles البلدة كلها تعرف انك في المشفى
    Parece que estás no lado errado da cidade, negro. Open Subtitles يبدو من أنك في الجانب الخطأ من المدينة أيها الزنجي
    Eu quero que saibas que estás no topo da minha prioridade ... Porque és o meu homem da festa.. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنك في رأس أولوياتي لإنك رجلي بالحفلة
    Diz que estás no negócio das maçãs! Open Subtitles فقط أخبرة أنك في مجال عمل التفاح
    Então, Whitney. Tens a certeza de que estás no lugar certo? Open Subtitles مرحباً "ويتني" هل أنت واثق أنك في المكان الصحيح؟
    Olá, pai. Pensam que estás no México. Vejo-te em casa. Open Subtitles مرحباً يا أبي, يظنون أنك في "المكسيك" سأراك حينما أعود للمنزل
    Sei que estás no banco de trás... isso eu sei, mas quando eu dou a volta... Open Subtitles أعرف أنك في المقعد الخلفي أنا متفهم لهذا الجزء ولاكنني كلما ألتفت...
    Pai Nosso que estás no céu, santificado seja o Vosso nome. Open Subtitles عندما كنت بعمرك " أبانا الذي في السماوات، ليتقدس اسمك"
    Pai nosso que estás no Céu, Santificado seja o vosso nome. Open Subtitles أبانا الذي في السموات ليتقدس اسمك
    Pai Nosso que estás no céu, santificado seja Vosso nome, venha a nós o Vosso reino... Open Subtitles "أبونا الذي في السماء فليتقدّس اسمك ولتحلّ مملكتك" "وماضية مشيئتك في الأرض"
    A tua tentativa de humor sugere que estás no bom caminho para a recuperação. Open Subtitles روح المرح لديك توحي أنك فى الطريق إلى الشفاء
    Nada mal, Hanna, considerando que estás no banco do passageiro. Open Subtitles ليس سيئاً، هانا باعتبار أنك فى المقعد الجانبى
    Provavelmente é suficientemente esperta para saber que estás no Texas, então ela sabe que não deve ir para lá. Open Subtitles ربما هي ذكيّة بما يكفي لتعرف أنكِ في تكساس. لذا، هي لن تأتي بقربك.
    Acho que estás no bom caminho. Open Subtitles أعتقد انك في الطريق الصحيح
    Fica quieto. Finge que estás no veterinário. Open Subtitles ابق ثابتاً تظاهر بأنك في العيادة البيطرية
    - Já não sei quando dizes a verdade. Dizes que estás no trabalho, eu acredito em ti. Open Subtitles لم أعد أعرف متى تصدق، تقول أنّك في العمل فأصدّقك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد