Diz-lhe que estás no negócio das maçãs! | Open Subtitles | فقط أخبرة أنك في مجال عمل التفاح أنت لاتستحقها |
De certeza que estás no consultório e não me estás a enganar com outra? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك في المكتب وأنك لا تكذب علي؟ |
Sei que estás no modo de admitir tudo, que tudo é culpa tua, mas não é. | Open Subtitles | أعرف أنك في مزاج تلقي الملامة على كل شىء لكن ليس كل شىء غلطتك |
Pai-nosso que estás no Céu, venha a nós o Vosso reino, seja feita a Vossa vontade... | Open Subtitles | أبانا الذي في السماوات. ليتقدس إسمك ليأت ملكوتك. |
Sei que estás no avião... então, só vais ouvir isso quando chegares em casa. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك فى الطائرة الآن أعتقد أنك ستسمع هذا عندما تصل إلى البيت |
Belo discurso, considerando que estás no palácio do meu filho. | Open Subtitles | يا له من خطاب بإعتبار أنكِ في قصر ابني |
Toda a cidade sabe que estás no hospital. | Open Subtitles | البلدة كلها تعرف انك في المشفى |
Parece que estás no lado errado da cidade, negro. | Open Subtitles | يبدو من أنك في الجانب الخطأ من المدينة أيها الزنجي |
Eu quero que saibas que estás no topo da minha prioridade ... Porque és o meu homem da festa.. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنك في رأس أولوياتي لإنك رجلي بالحفلة |
Diz que estás no negócio das maçãs! | Open Subtitles | فقط أخبرة أنك في مجال عمل التفاح |
Então, Whitney. Tens a certeza de que estás no lugar certo? | Open Subtitles | مرحباً "ويتني" هل أنت واثق أنك في المكان الصحيح؟ |
Olá, pai. Pensam que estás no México. Vejo-te em casa. | Open Subtitles | مرحباً يا أبي, يظنون أنك في "المكسيك" سأراك حينما أعود للمنزل |
Sei que estás no banco de trás... isso eu sei, mas quando eu dou a volta... | Open Subtitles | أعرف أنك في المقعد الخلفي أنا متفهم لهذا الجزء ولاكنني كلما ألتفت... |
Pai Nosso que estás no céu, santificado seja o Vosso nome. | Open Subtitles | عندما كنت بعمرك " أبانا الذي في السماوات، ليتقدس اسمك" |
Pai nosso que estás no Céu, Santificado seja o vosso nome. | Open Subtitles | أبانا الذي في السموات ليتقدس اسمك |
Pai Nosso que estás no céu, santificado seja Vosso nome, venha a nós o Vosso reino... | Open Subtitles | "أبونا الذي في السماء فليتقدّس اسمك ولتحلّ مملكتك" "وماضية مشيئتك في الأرض" |
A tua tentativa de humor sugere que estás no bom caminho para a recuperação. | Open Subtitles | روح المرح لديك توحي أنك فى الطريق إلى الشفاء |
Nada mal, Hanna, considerando que estás no banco do passageiro. | Open Subtitles | ليس سيئاً، هانا باعتبار أنك فى المقعد الجانبى |
Provavelmente é suficientemente esperta para saber que estás no Texas, então ela sabe que não deve ir para lá. | Open Subtitles | ربما هي ذكيّة بما يكفي لتعرف أنكِ في تكساس. لذا، هي لن تأتي بقربك. |
Acho que estás no bom caminho. | Open Subtitles | أعتقد انك في الطريق الصحيح |
Fica quieto. Finge que estás no veterinário. | Open Subtitles | ابق ثابتاً تظاهر بأنك في العيادة البيطرية |
- Já não sei quando dizes a verdade. Dizes que estás no trabalho, eu acredito em ti. | Open Subtitles | لم أعد أعرف متى تصدق، تقول أنّك في العمل فأصدّقك |