Sabes que esta cidade teve a sua dose de pequenos jogadores? | Open Subtitles | تعرف أن هذه المدينة لطاما كان فيها رجال أذكياء ؟ |
Meus senhores, apesar dos imprevistos, das calamidades do passado recente, achamos que esta cidade ainda tem um futuro económico brilhante. | Open Subtitles | أيها السادة، بالرغم من الهزايم و الكوارث الماضية الأخيرة نعتقد أن هذه المدينة مازلت لديها مستقبل أقتصادي لامع |
Não só o melhor mayor que esta cidade já teve, mas também a mim. | Open Subtitles | ليس فقط افضل عُمدة حظيت به هذه المدينة على الاطلاق بل حظيتم بي أيضاً |
Só disse que esta cidade não é boa para ela. | Open Subtitles | كل ماقلته هو أن هذه البلدة غير مناسبة لها |
Considerando a actual gestão do município, acredito que esta cidade precisa de uma nova liderança, uma nova direcção, e uma nova visão. | Open Subtitles | حسنا , بالاخذ في الاعتبار حالة الحكومة الحالية فانني اعتقد ان هذه المدينه بحاجه لقياده جديده توجه جديد وافاق جديده |
Ele e o Jack eram parceiros... e a única razão que esta cidade está aqui... é porque eles fizeram isso possível. | Open Subtitles | إحدى عشر رجل , أبى وجاك كانوا شركاء فى العمل والسبب اللعين الوحيد بأن هذه المدينة ما تزال قائمة |
Prometo que esta cidade vai ser melhor para todos nós. | Open Subtitles | أعدكم أنّ هذه المدينة ستغدو أفضل لنا جميعًا |
Sabes o que esta cidade acha da mãe, de nós. | Open Subtitles | لقد رأيتِ ما كان موجوداً على شاهد القبر أنتِ تعرفين ما تفكر به هذه البلدة عن والدتي وعنّا |
Ele diz que esta cidade ama uma actriz com um passado e ele está certo sobre isso. | Open Subtitles | لقد قال لي أن المدينة تحب الممثلة التي لها ماضي إنه محق تماماً |
Acho que esta cidade merece alguém melhor do que eu. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه المدينة تستحق أحداً أفضل مني أنا |
Tenho a certeza que esta cidade está a lançar-vos o inferno em cima, por isso não vos vou preocupar com isto. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن هذه المدينة كانت تروج الجحيم منك ولذا فإنني لن أنزعج من ذلك. |
Apercebi-me de que esta cidade fazia parte de mim, que me corria no sangue. | Open Subtitles | أدركت أن هذه المدينة جزء مني كان هذا في دمي |
Sei que esta cidade já antes passou por momentos complicados e que conseguimos superá-los. | Open Subtitles | أعلم أن هذه المدينة مرّت بمِحَن قبلًا وقد تجاوزناها. |
Bem te disse que esta cidade te comeria vivo. | Open Subtitles | أخبرتك أن هذه المدينة ستأكلك حياً. |
Bem, parece que esta cidade tem um bom samaritano. | Open Subtitles | يبدوا أن هذه المدينة بها عمالة جيدة |
Isso significa que esta cidade está de novo nas mãos do meu povo. | Open Subtitles | ذلك يعني أن هذه البلدة تعود إلى أيدي شعبي |
- E o Gabriel? - Desapareceu. O que prova que esta cidade é pequena demais para duas pessoas que vêm fantasmas. | Open Subtitles | مما يثبت أن هذه البلدة صغيرة جداً لشخصين يريان الاشباح |
Sabes que esta cidade está cheia de falcões? | Open Subtitles | اتعرفين ان هذه المدينه مليئه بالصقور |
Gosto de ser lembrado que esta cidade sobrevive por causa destas máquinas. | Open Subtitles | أحب أن أتذكر بأن هذه المدينة بقيت حية بسبب هذه الآلات |
Ambos sabemos que esta cidade requer um certo nível de humildade e paciência. | Open Subtitles | أنت ِ وأنا نعرف بأن هذه المدينة تتطلب مستوى معين من التواضع والصبر |
O que estou a tentar dizer é que esta cidade, este mundo louco onde vivemos, por vezes não está disposto a aceitar que alguém desapareceu porque talvez não tenha desaparecido... | Open Subtitles | مغزاي، أنّ هذه المدينة والعالم الجنونيّالذينعيشفيه ... أحيانًا نأبى التسليم بأنّ شخصًا ما قد مات، هذا ربّما لأنّه لم يمُت |
És um bom homem, Phil. O melhor xerife que esta... cidade alguma vez teve. | Open Subtitles | أنت شخص طيب يا (فيل) أفضل مأمور حظت به هذه البلدة قط |
E se já me mostraram alguma coisa, é que esta cidade está mais do que segura nas vossas mãos. | Open Subtitles | وقد برهنتم لي أن المدينة آمنة تمامًا بين أيديكم. |