Anda, vamos andando eu tenho que estar no parque em 15 minutos. | Open Subtitles | هيا ، كان يجب أن أكون في المنتزه منذ 15 دقيقة |
Preciso de si agora. Tenho que estar no centro de estética daqui a meia hora. | Open Subtitles | أحتاج أن أعرف،يجب أن أكون في محل التجميل خلال نصف ساعة |
Vamos perder o nosso voo. - Tens que estar no escritório pela manhã. | Open Subtitles | سوف تفوتنا الرحلة ويجب أن نكون في المكتب صباحاً |
Temos que estar no aeroporto daqui a meia hora. | Open Subtitles | علينا أن نكون في المطار، خلال نصف ساعة |
Tens que estar no lado este. Preciso do sol nos olhos do condutor. | Open Subtitles | أنت يجب أن تكون على الجانب الشرقي أنا أحتاج الشمس في عيون السائق |
E isto tem que estar no frigorifico, ao lado da manteiga. | Open Subtitles | ،وهذا يجب أن تكون في الثلاجة إلى جانب علبة الزبدة |
Ele tem que estar no trabalho às 21h00. | Open Subtitles | عليه أن يكون في العمل في الساعة 9: 00. |
Bom, nem sempre tenho que estar no meio de tudo. | Open Subtitles | جيد.. لأنني لا أريد أن أكون في وسط كل شيء |
Só que tive que estar no tribunal naquele dia, mas juro que sou eu. | Open Subtitles | كان علي أن أكون في المحكمة هذا اليوم, لكني أقسم, هذه أنا |
Eu tenho que estar no aeroporto daqui a uma hora e quarenta minutos. | Open Subtitles | علي أن أكون في المطار بعد ساعة و 40 دقيقة |
Tenho que estar no golfe em dez minutos. | Open Subtitles | يجب أن أكون في حلبة الجولف خلال عشر دقائق |
Tenho que estar no emprego às 9:00. Meu Deus, quer dizer, são 10:30 agora. | Open Subtitles | يجب أن أكون في العمل الساعة التاسعة يا إلهي, أنها العاشرة و النصف |
Tenho que estar no trabalho amanhã de manhã, então podemos falar sobre isto ao jantar amanhã a noite? | Open Subtitles | يجب على أن أكون في المكتب في الصباح الباكر إذن ، هل يمكن أن نؤجل هذا الحديث لعشاء ليلة غد ؟ |
- Não, não, não. - Sim. Porque temos que estar no DOE daqui a 20 minutos. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لاننا يجب أن نكون في "ادارة عمليات الخوارق" خلال 20 دقيقة |
Sophie, temos que estar no aeroporto dentro de uma hora. | Open Subtitles | يا (صوفي) , علينا أن نكون في المطار خلال ساعة |
Tem que estar no palco quando as cortinas se fecham. | Open Subtitles | يجب أن تكون على المسرح عندما تغلق الستارة |
Ela é uma mulher enorme e para começar, não tinha nada que estar no cimo do escadote. | Open Subtitles | حسناً ، هي فتاة كبيرة وهي لم يتوجب عليها أن تكون على راس السلم ، من البداية |
Ela tinha que estar, no mínimo, afastada 1,20 m dele. | Open Subtitles | كان عليها أن تكون على الأقل أربعة أقدام بعيدا عنة |
É a Champagne. Tem o que estar no seu posto dentro de 20 minutos. | Open Subtitles | هذه شمبانيا من المفترض أن تكون في العمل خلال 20 دقيقة ما الذي تفعله هناك ؟ |
Mas você tem que estar no Connecticut. Você tem a sua aula, o seu livro. Não, está tudo bem. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تكون في كونتيكت لديك دروسك ولديك كتابك |
A Rosetta tem que estar no ponto certo do espaço, e apontar para o cometa, porque o módulo é passivo. | TED | ولكي ينجح الأمر، كان على "روزيتا" أن تكون في الموقع الصحيح بالضبط، وموجّهة نحو المذنب، إذ أن المسبار يعمل بصورة سلبية. |
Toda a gente tem que estar no anfiteatro. | Open Subtitles | الكل يجب أن يكون في المسرح |