O clima ficou tenso, e decidi que estava na hora de partir. | Open Subtitles | و تأزمت الأمور، فقررت أنه حان .الوقت لي لكي أنفصل عنهم |
Com a guerra a se desenrolar em desfavor dos Nazis, decidiu que estava na hora de se afastar do seu antigo aliado. | Open Subtitles | مع الحرب التى تصير بشكل واضح ضدد النازيين قرّر أنه حان الوقت لإبعاد نفسه عن حليفه السابق |
Quando percebeste que estava na hora de me encontrares? Vi-te cantar nos Seccionais. Foste extraordinária. | Open Subtitles | متى أدركتي أنه حان الوقت لتجديني ؟ رأيتك تغنين في النهائيات , كنت استثنائية |
Eventualmente, senti que estava na hora de ser eu. | Open Subtitles | وفي نهاية المطاف، شعرت أن الوقت حان لأتقدم |
Depois recebi a chamada para chefiar a força de intervenção, e percebi que estava na hora de voltar para casa. | Open Subtitles | ،ثم تلقيت اتصالاً لترأس الفرقة الخاصة ثم أدركت أن الوقت حان للعودة إلى الوطن |
Decidi que estava na hora de pôr de lado os meus complexos e fazer o que tenho de fazer, e, quando tomei essa decisão, tudo mudou. | Open Subtitles | قررت ان الوقت حان لأترك تحفظاتي وفعل الشيء اللذي يجب علي فعله وفي المره التي عقدت فيها هذا القرار ، اختلف كل شيء |
Sei lá, percebi que estava na hora de seguir em frente. | Open Subtitles | أنا لا أعرف. أدركت ان الوقت قد حان للمضي قدما. |
O trabalho terminou. Achei que estava na hora de uma pequena conversa. | Open Subtitles | الوظيفة تمت أعتقد أنه الوقت لدردشة صغيرة |
Achou que estava na hora de fazer algo espiritual. | Open Subtitles | اعتقدت أنه حان الوقت للقيام بأمور روحانية |
Pensei que estava na hora de descobrires com quem realmente estás a lidar. | Open Subtitles | اعتقدت أنه حان الوقت لتعرفي مع من تتعاونين حقاً |
Então ela decidiu que estava na hora de ser criativa. | Open Subtitles | لذا فقررت أنه حان الوقت لتبتكر |
Sabia que estava na hora de dar entrada no hospital. | Open Subtitles | عرفت أنه حان الوقت لأدخل إلى مستشفى. |
Enquanto a Samantha começava a preparar-se para o seu grande plano, senti que estava na hora de dar a noite por acabada. | Open Subtitles | فى حين أن (سامانثا) بدأت فى الإستعداد للتقرب منه.. شعرت أنه حان الوقت لندعوها ليلة |
E a Lucille percebeu que estava na hora de terminar o que tinha como Oscar. | Open Subtitles | و لاحظت (لوسيل) أنه حان الوقت لتنهي أي كان ما بينها و بين (أوسكار) |
- Pensei que estava na hora de mudar. | Open Subtitles | اعتقدت أنه حان الوقت للتغيير |
O Tatum tem usado o meu e achei que estava na hora de ter o dele. | Open Subtitles | كان " تاتوم " يستعير كتابي لذا فكرت أن الوقت حان ليحصل على كتابه الخاص |
Há mais ou menos um ano atrás, eu percebi que estava na hora de acordar e ficar sóbrio... | Open Subtitles | وقبل عام، أدركت ان الوقت حان لأستيقظ وأكف عن الإدمان |
Decidi que estava na hora de voltar. | Open Subtitles | و اعتقد ان الوقت قد حان للعودة |
O destino dizia-me que estava na hora de embarcar no meu Musha Shugyo. | Open Subtitles | القدر كان يخبرني أنه الوقت لبدأ الموشا شوغيو |