Eles não poderiam passar ainda que estivessem aqui. | Open Subtitles | لم يكونوا استطاعوا المرور حتى لو كانوا هنا |
Mesmo que estivessem em casa, não conseguiam proteger-me. | Open Subtitles | حتى و لو كانوا بالمنزل، لن يستطيعوا حمايتي. |
Mesmo que estivessem, ninguém se lembra deles. | Open Subtitles | حتى لو كانوا هناك، لن يتمكن أحد تذكر ذلك |
Não imagino que estivessem a falar do tempo. | Open Subtitles | لا أعتقد أنكم كنتم تتحدثون عن الطقس. |
Não imagino que estivessem a falar do tempo. | Open Subtitles | لا أعتقد أنكم كنتم تتحدثون عن الطقس. |
Pensei que estivessem nas traseiras, a beber cidra, a conversar. | Open Subtitles | توقعت أنهم سيكونون جميعاً في الخارج بالخلف يشربون عصير التفاح و يتناقشون عن الزبدة |
Não pensei que estivessem mesmo ao pé delas. | Open Subtitles | لم أ: ن أظن أنهم سيكونون بجوارهم |
Servir às mesas... de snobs a quem não daria a mão mesmo que estivessem a morrer. | Open Subtitles | أتردد على الطاولات وأسحب القمامة لأجانب لن أتبول عليهم لو كانوا في حريق |
- Foi um acidente! Eu gostava delas todas e quem me dera que estivessem todas vivas. | Open Subtitles | أنا أحببتهم جميعهم وأتمنى لو كانوا أحياء |
Oxalá que estivessem todos mortos, e nós também. | Open Subtitles | أتمنى لو كانوا جميعاً قد ماتوا ونحن كذلك |
Mas mesmo que estivessem aqui, não podíamos retirar. | Open Subtitles | ولكن حتى لو كانوا هنا لا يمكننا الإنسحاب |
Mas um banco não usaria tecnologia militar a não ser que estivessem a planear algo sério... | Open Subtitles | ولكن البنك لن يستخدمهم التقنيه العسكريه ...إلا لو كانوا غارقون فى شىء جدى |
Ainda que estivessem numa poça de água. | Open Subtitles | حتى لو كانوا يجلسون في بركه من المطر |
Queria que estivessem lá para ver. | Open Subtitles | أتمنى أنكم كنتم هناك لتروا هذا. |
Não pensei que estivessem aqui sozinhos. | Open Subtitles | لم أعتقد أنهم سيكونون هنا وحيدين |