que eu não sabia nada, mas precisamos tirá-la do caminho. | Open Subtitles | أنني لا أعرف شيئا و لكننا لا نريدها تتدخل |
Sugeriu que eu começasse tudo de novo e insinuou que eu não sabia aquilo que estava a fazer! | Open Subtitles | اقترحت علي أن أبدأ من الصفر ولمحت الى أنني لا أعرف ماذا أفعل |
O mais assustador foi que eu não sabia o que tinha acontecido, até depois do tiro ter sido disparado. | Open Subtitles | الأمر المخيف والمزعج هو أنني لم أعلم ماذا حدث بعد إنطلاق الرصاصة |
O que eu não sabia era que os médicos e os hospitais considerá-los-iam luxos desnecessários. | Open Subtitles | ما لم أعرفه أن أولئك الأطباء والمستشفيات، إعتبروها كماليات غير ضرورية |
O importante, o que eu não sabia, é que eu era um bom sonhador. | TED | أليس كذلك؟ و السبب الرئيسي وراء ذلك، وهو ما لم أكن أعلمه، أنني كنت حالما جيدا. |
Achas mesmo que iam acreditar que eu não sabia o que estavas a fazer? | Open Subtitles | أتظن أن أحدًا سيصدق أني لم أعرف ما كنت تفعل؟ |
Cuidavas que eu não sabia. Soube-o logo. | Open Subtitles | أكنتٍ تعلمين أننى لم أعرف لقد عرفت فور حدوث ذلك |
Ele achava que eu não sabia. Mas sabia. | Open Subtitles | كان يظن أنني لا أعلم بأمرها ، لكنني كنت أعلم |
És amante de carros. Outro facto do Cameron que eu não sabia. | Open Subtitles | أنت شاب سيارات، معلومة مثيرة أخرى عن كاميرون، لم أكن أعرفها |
Esta manhã, eu disse-lhe que tu és o amor da minha vida e que eu não sabia o que estava a fazer que devia estar temporariamente louca. | Open Subtitles | هذا الصباح، أخبرتها بانك حب حياتي وأني لم أكن أعي ماذا كنت افعل وأن ذلك لابد وأنه حالة جنون مؤقته |
Meu, como é que eu não sabia nada disso? | Open Subtitles | كيف لم أعلم بذلك من قبل ؟ |
Sugeriu que eu começasse do zero, insinuou que eu não sabia o que estava a fazer e que os problemas do vestido dela eram culpa minha. | Open Subtitles | اقترحت علي أن أبدأ من الصفر ولمحت الى أنني لا أعرف ماذا أفعل وأن مشاكل فستانها هي ذنبي |
- Achavas mesmo que eu não sabia que ias matar-me quando isto acabasse? | Open Subtitles | هل كنت تظن حقاً أنني لا أعرف أنكما ستتخلصان مني حين ينتهي هذا؟ |
(Risos) Ela presumiu que eu não sabia usar um fogão. | TED | (ضحك) لقد أفترضت أنني لا أعرف كيفية إستخدام الموقد. |
Estava prestes a ficar super chateada consigo por ter presumido que eu não sabia o que era um cinestésico, mas na verdade não sei o que é um cinestésico. | Open Subtitles | كنت على وشك أن أثور غضباً عليك لافتراضك أنني لا أعرف معنى كلمة "مستشعرة". لكني حَقيقةً لا أعرف معني كلمة "مستشعرة". |
Ainda bem que eu não sabia disso. | Open Subtitles | من الجيد أنني لم أعلم بذلك |
O que eu não sabia era que nós estavamos a representar um papel há já algum tempo. | Open Subtitles | ما لم أعرفه أنني كنت ألعب دور لوقت طويل جداً |
O que eu não sabia é que era eu próprio. | Open Subtitles | ما لم أكن أعلمه ، أن ذلك كان أنا |
Pensavas que eu não sabia. | Open Subtitles | أحسبتِ أني لم أعرف |
Nunca acreditará que eu não sabia. | Open Subtitles | . لن يصدق أبداً أننى لم أعرف |
Ele pensava que eu não sabia, mas eu sabia. | Open Subtitles | كان يظن أنني لا أعلم عنه، لكنني كنت أعرف |
Junta isso à lista de coisas que eu não sabia. | Open Subtitles | فقط سوف أضيف هذا إلى قائمة الأشياء لم أكن أعرفها |
Esta manhã, eu disse-lhe que tu és o amor da minha vida e que eu não sabia o que estava a fazer que devia estar temporariamente louca. | Open Subtitles | هذا الصباح، أخبرتها بانك حب حياتي وأني لم أكن أعي ماذا كنت افعل وأن ذلك لابد وأنه حالة جنون مؤقته |
Porque é que eu não sabia sobre isso? | Open Subtitles | لِما لم أعلم بذلك ؟ |