ويكيبيديا

    "que eu não sei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنني لا أعرف
        
    • أني لا أعرف
        
    • انني لا اعلم
        
    • أنني لا أعلم
        
    • أني لا أعلم
        
    • الذي لا أعرفه
        
    • بأنني لا أعرف
        
    • أجهله
        
    • بأنني لا أعلم
        
    • بأني لا أعرف
        
    • اني لا اعرف
        
    • أننى لا أعلم
        
    • أنني لا أجيد
        
    • انني لا اعرف
        
    • اني لا أعرف
        
    Mas tu achas que eu não sei o que é o amor? Open Subtitles ما رأيك في هذا؟ تظن أنني لا أعرف ما هو الحب؟
    Tu sabes que eu não sei nada sobre boxe, certo? Open Subtitles أنت تدرك أنني لا أعرف اي شيىء عن الملاكمة،صحيح؟
    Acha que eu não sei das alcunhas, que não ouço os cochichos? Open Subtitles تعتقد أني لا أعرف الألقاب، أسمع الهمسات؟
    Acha que eu não sei isso? Open Subtitles أتعتقدى انني لا اعلم ذلك ؟
    que eu não sei como é ser uma mulher negra. Open Subtitles أنني لا أعلم ماهو الشعور أن أكون امرأة سوداء
    E a única coisa que a faz feliz é achar que eu não sei. Open Subtitles والشيئ الوحيد اللذي يجعلها سعيده أن تظن أني لا أعلم
    Foi claramente: "O que eu não sei, não é problema meu. TED إنه كان واضحاً: الذي لا أعرفه ليس مشكلتي، اذهب بعيداً، الموت يُحدق.
    Pensa que eu não sei que comprou uma parte da sua firma e agora está a pressionar o conselho para o expulsar? Open Subtitles أتعتقدُ بأنني لا أعرف ،أنهُ قد شرى حصةً منكم بمنتصفِ الليل والآن يضغطُ على الإدارة لطردك؟
    E claro, já que eu não sei escrever em código, tive ajuda. TED وبالطبع بما أنني لا أعرف كيف أكتب البرامج,حصلت على مساعدة في هذا المجال ساعدني اثنان من طلبة الدراسات العليا
    E não ache que eu não sei porquê isso. Open Subtitles لا تظن أنني لا أعرف من أين تأتيك هذه الأفكار.
    Estou no hospital, o que quer dizer que não estou no escritório, o que significa que eu não sei o que se passa. Open Subtitles أنا في المستشفى ، وهذا يعني أنني لست في مكتبي وهذا يعني أنني لا أعرف ماذا يحصُل
    Você acha que eu não sei coisas que você não sabe? Open Subtitles أتعتقد أنني لا أعرف أشياء أنت لا تعرفها؟
    Não penses que eu não sei sobre as pistas que lhe tens deixado a começar pelo colar. Open Subtitles لا تعتقدي أني لا أعرف بخصوص القرائن التي كنتِ تتركينها بدءاً بهذا العقد
    Acha que eu não sei isso? Open Subtitles أتعتقدى انني لا اعلم ذلك ؟
    Você acha que eu não sei o que estes dois pervertidos estavam fazendo no meu quintal? ! Open Subtitles هل تعتقد أنني لا أعلم ماذا كان هذان المخبولان يفعلان في أرضي
    Achas que eu não sei o que se passa lá dentro? Open Subtitles أتعتقدي أني لا أعلم ما يدور هناك؟
    Mas se fizeram aquilo que eu não sei, então eu dou-vos o meu apoio total. Open Subtitles لكن اذا كنت فعلتم الشيء الذي لا أعرفه فأنا ادعمكم في ذلك شكراً فينسا
    Não penses que eu não sei o que andas a fazer. Open Subtitles لا تظن.. بأنني لا أعرف ما تفعل
    Não sei, durante o caminho todo até aqui, parecia que sabia alguma coisa que eu não sei. Open Subtitles لا أعلم، طوال الطريق إلى هنا شعرت وكأنه كان يعلم شيئا أجهله
    Pensas que eu não sei quantas vezes vocês se encontram, e se falam? Open Subtitles تعتقد بأنني لا أعلم كيف تنظران لبعضكما ؟ أو تتحدثنان؟
    Não penses que eu não sei qual é a tua, Spike. Open Subtitles لا تعتقد بأني لا أعرف ما الذي يدور بعقلك سبايك؟
    Tu achas que eu não sei... que vocês estão a transar através do curso? Open Subtitles اتظنين اني لا اعرف لقد كنتي تعبري طريقك عبر المسار ؟
    Achas que eu não sei o que se está a passar? Open Subtitles أتظن أننى لا أعلم ما الذى سيحدث ؟
    A imprensa diz que eu não sei artes marciais? Open Subtitles و الصحافة تقول أنني لا أجيد القيام بهذا النوع من الأشياء
    Tu tens consciência de que eu não sei quem é o Turk...mas, bom para ele! Open Subtitles انت تعلم بالفعل انني لا اعرف ترك ولكن هذا جيد له
    Ele acha que eu não sei disto. Open Subtitles . . انه يظن اني لا أعرف بأمره حاذر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد