Tenho que falar com o meu amigo lá dentro. | Open Subtitles | سيتوجبُ عليّ أن أتحدث مع صديقي، في القسم |
Tenho que falar com a minha parceira sobre isto. | Open Subtitles | علي أن أتحدث مع شريكتي عن هذا لثانية |
Então, tens que falar com alguém do nosso departamento jurídico. | Open Subtitles | اذاً لابد من التحدث إلى شخص في الدائرة الحكومية. |
"que agora toca-nos a parte mais difícil, "temos que falar com os pais". | TED | حان الآن الجزء الأصعب، يجب علينا أن نتحدث مع والديها. |
Podia... mas primeiro tenho que falar com o tal... o tal Favor. | Open Subtitles | تستطيع لكن عليّ أولاً أن أتحدث إلى فيفور |
Tenho que falar com o patrão imediatamente. | Open Subtitles | نعم سيدي أنا يجب أن أتكلم مع الرئيس حالاً |
É por isso que tens que falar com ele esta noite. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنك بحاجة إلى التحدث معه، الليلة. |
Quer dizer, tenho que falar com o Matt de qualquer maneira. | Open Subtitles | أَعْني،أنا يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ مع مات حول ذلك على أية حال |
Ei, me escute, tenho que falar com você. Não vai a lugar nenhum | Open Subtitles | اسمع، يجب أن أتحدّث إليك لن تذهب إلى أيّ مكان |
Para os preparativos do casamento, tens que falar com teu pai. | Open Subtitles | من اجل ترتيبات الزفاف، يجب عليك أن تتحدث مع ابيك. |
Bem, eu terei que falar com o nosso conselho governante. | Open Subtitles | حسناً, يجب أن أتحدث مع مستشارنا المسيطر, |
- Tenho que falar com o meu cliente. | Open Subtitles | -لا بد أن أتحدث مع موكلي -له الحق بالإدلاء به الآن |
Porque é que tenho que falar com 4 artistas falsos? É o meu dia! | Open Subtitles | " أخبرها قصة، ولا تضحك حتـّى " " لماذا يجب أن أتحدث مع 4 مغنيين سيئين؟ " |
Agora tenho que falar com um psicólogo? | Open Subtitles | إذن يجب أن أتحدث مع طبيب نفسي الآن؟ |
Temos que falar com todos vós. Entendem isso, certo? | Open Subtitles | علينا التحدث إلى الجميع انتم تفهمون ذلك, صحيح؟ |
Tenho que falar com a família dele. Vocês podem falar com a polícia. | Open Subtitles | سأتحدث إلى عائلته يمكنكم أنتم التحدث إلى الشرطة |
Mas primeiro temos que falar com a filha, se é que ela é realmente filha. | Open Subtitles | و لكن أولاً يجب أن نتحدث مع الإبنة ان كانت الإبنة هي من تدعيه حقاً |
Só temos que falar com aqueles gajos, eles controlam-no. | Open Subtitles | علينا فقط أن نتحدث مع هؤلاء الشبان، انها تحت سيطرتهم |
Prometi a mim mesma que a próxima vez que falar com a Ursula será por cima do meu cadáver. | Open Subtitles | ولقد تقدمت وعد لنفسي أن في المرة القادمة... ... وأود أن أتحدث إلى أورسولا هو على جثتي. |
É por isso que tenho que falar com o seu marido. | Open Subtitles | -و لهذا السبب أريد أن أتكلم مع زوجك -لكنني أحب زوجي |
Tens que falar com a Claire. | Open Subtitles | تحتاج إلى التحدث مع كلير. وهي شقيقة اليانور الكبيرة. |
Tenho que falar com o Brad. | Open Subtitles | - أوه، لا. أنا يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ مع براد. |
Marie, ligue para o primeiro-ministro. Diga que tenho que falar com ele agora! | Open Subtitles | ماري, إتّصلِ بمكتب رئيس الوزراء أخبريهم بأنّي يجب أن أتحدّث معه الآن |
Uh, vais ter que falar com o departamento de pessoal acerca disso. | Open Subtitles | عليك أن تتحدث مع إدارة الرواتب بهذا الخصوص |
Tem que falar com alguém, certo? | Open Subtitles | لكن كيف تقطع كل الصلات؟ عليك ان تتحدث مع شخص صحيح؟ |
Assim que falar com o Ray, temos um cheque, e pomos isto do bar a andar. | Open Subtitles | بمجرد ان اتحدث مع راي سوف نقطع شيك وسوف نحصل على الحانة |
Tem que falar com o Director. | Open Subtitles | عليك بالتحدث مع المدير |
Preciso de uma pausa. Tenho que falar com o treinador. | Open Subtitles | اريد نصف الزمن ، يجدر بك التكلم مع المدرب |
Temos que falar com toda a gente que tinha acesso e conhecimento para isso. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث إلى كل موظف لديه إمكانية الوصول، والمعرفة اللازمة للقيام بذلك |