Parece que falhei ao reparar no quanto a situação te perturbou. | Open Subtitles | يبدو أنني فشلت في تقدير مدى مضايقة هذا الأمر لكِ |
A língua dos ociosos, o pobreza mental que vocês mostraram, significam que falhei com a lição que tinha que vos ensinar. | Open Subtitles | الألسن التافهة وفقر العقل الذي أظهرتموه يعنى أنني فشلت في إيصال المعنى للدروس التي أعطيتها لكم لتتعلموها |
Bem, vendo que falhei para te livrar, achei que te podia dar uma queca de misericórdia. | Open Subtitles | حسنا, بما أنني فشلت بإيصالك للنشوة ففكرت بأن أعطيك مضاجعة من باب الشفقة |
Esta é uma fantasia de interrogatório ou, pior ainda, quer que confesse que falhei? | Open Subtitles | أنني فشلت مرة أخرى ... هذا هو ما هو عليه. يمكنك أنت تتوقعى تهم من التمرد و الفتنة |
Só verá isto se eu morrer, o que quer dizer que falhei. | Open Subtitles | و لن ترين هذا الا اذا قتلت و ساكون عندها قد فشلت |
E dizer ao Bomani que falhei não é? | Open Subtitles | بالسماح لـ (بوماني) أن يعرف أنني فشلت ، أليس كذلك ؟ |
Acho que falhei. | Open Subtitles | أعتقد أنني فشلت |
Acreditam que falhei por duas vezes? | Open Subtitles | هل تصدقون أنني فشلت مرتين؟ |
Tenho a certeza de que falhei como pai. | Open Subtitles | متأكد أنني فشلت في دوري كأب |
Acho que falhei contigo. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنني فشلت معك |
Sinto que falhei. | Open Subtitles | أشعر أنني فشلت. |
- O que interessa foi que falhei. | Open Subtitles | كل ما يهم هو أنني فشلت. |
Sinto que falhei na minha obrigação para com o Will, mais do que me agradaria admitir. | Open Subtitles | أظن أنني فشلت في تلبية واجبي نحو (ويل)... لدرجة أخجل من أن أعترف بها |
Porque se o Card pensar que falhei, vai trazer as armas grandes. | Open Subtitles | لأن (كارد) لو أحس أنني فشلت |
E visto que falhei tanto na devoção... Sim. | Open Subtitles | منذ أن كنت قد فشلت في كلا التقوى والإعتدال |
Se estiverem a ouvir isto, claro que falhei. | Open Subtitles | بالطبع، إن كنت تستمع إلى هذا، فانا قد فشلت. |