Tenho que fazer uma chamada dentro de 5 minutos. | Open Subtitles | يجب أن أجري إتصال هاتفي بعد 5 دقائق. |
- Vai ser uma estrela. - Tenho que fazer uma chamada. | Open Subtitles | ـ ستصبحين نجمة ـ علي أن أجري اتصالاً |
Leve-me para casa, tenho que fazer uma chamada. | Open Subtitles | خذني إلى البيت ، يجب أن أجري اتصال |
Eu estava lá dentro limpando tudo, então eu decidi que tinha que fazer uma pequena experiência, | Open Subtitles | كنت هناك أُنظّف المكان فقررت أن أقوم ببعض التجارب |
Tenho que fazer uma chamada. | Open Subtitles | أجل، هذا عظيمُ، علىّ أن أقوم ببعض الإتصالات |
Vamos ter apenas que fazer uma viagem acidentada ao centro-comercial e esperar por um milagre. | Open Subtitles | يتوجب علينا أخذ توصيلة وعرة إلى المول و نأمل حدوث معجزة |
Acho que vamos ter que fazer uma viagem até ao yacht club. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا أخذ رحلة إلى نادي اليخت |
Tenho que fazer uma chamada. -Eu vejo-te lá dentro. | Open Subtitles | في اي لحظة علي أن أجري اتصالاً |
Tenho que fazer uma chamada, companheiro. | Open Subtitles | يجب علي أن أجري مكالمة عائلية يا زميلي |
Tenho que fazer uma ligação. | Open Subtitles | علي أن أجري مكالمة |
- Com licença. Tenho que fazer uma chamada. | Open Subtitles | عذراً ، يجب أن أجري مكالمة |
- Tenho que fazer uma chamada. | Open Subtitles | -لا بدّ أن أجري مكالمة . -لمن؟ |
Tenho que fazer uma chamada. | Open Subtitles | يجب أن أجري إتّصالاً. |
Tenho que fazer uma chamada. Com licença. | Open Subtitles | -علي أن أجري مكالمة، أرجو معذرتك |
Tenho que fazer uma chamada telefónica. | Open Subtitles | يجب أن أجري مكالمة هاتفية |
Tenho que fazer uma chamada. | Open Subtitles | -يجب أن أجري اتصالًا |
Desculpe o atraso. Tive que fazer uma caçada imprevista na forma da Theresa. | Open Subtitles | عذراً على التأخير ، كان يجب أن أقوم ببعض الإبادة على شكل (تيريزا) |
Tivemos que fazer uma segunda hipoteca da casa. | Open Subtitles | توجب علينا أخذ صك رهنٍ ثانٍ على المنزل |