Telefonistas, assistentes que gerem os calendários, representantes de agências que não eram sempre fiáveis. | TED | الأشخاص الذين يجيبون على المكالمات، المساعدون الذين يديرون التقويمات، ممثلو الوكالات الذين لا يُوثق بهم عادةً. |
Onde estão as pessoas que gerem o Pirate Bay neste momento? | Open Subtitles | أين هم الأشخاص الذين يديرون موقع القراصنة الآن؟ |
Suzanna, os que gerem Boston são diferentes. | Open Subtitles | سوزانا , الأشخاص الذين يديرون بوسطن الأن مختلفين |
As lésbicas que gerem este sitio, permitiram-no? | Open Subtitles | لحظة هل السدود التي تدير هذا المكان سمحت بهذا |
E ativistas egípcios estão a assumir que estas tecnologias de vigilância estão ainda a ser usadas pelas autoridades tradicionais que gerem as redes de informação. | TED | والنشطاء المصريون يعتقدون أن تقنيات التقصي والتجسس هذه مازالت تُستخدم من قبل السلطة الإنتقالية المؤقتة التي تدير شبكة الإتصال هناك. |
Acham que as pessoas que gerem esta escola estão preocupadas convosco? | Open Subtitles | وتخالون أنّ الأشخاص الذين يديرون المدرسة يكترثون لأمركم؟ |
é o seu regime de concessões. Os tipos que dirigem os gangues locais — as áreas de quatro por quatro quarteirões — são muito parecidos, em certo sentido, com os que gerem um McDonald's. | TED | الأشخاص الذين يديرون العمليات اليومية، العصابات المحلية، المساحة المكونة من الأربع مربعات بأربع مربعات. فهم يشبهون الأشخاص الذين يديرون فروع مكدونلدز. |
Quando os bandidos que gerem o banco conhecerem a filha do Volkoff, irão estar à espera de alguém intimidante, e a sua roupa atual não é propriamente de "vilã". | Open Subtitles | حين يقوم البلطجيه الذين يديرون البنك "يقابلوا إبنه "فولكوف سيتوقعوا شخصاً مخيفاً |
Ia usar a vossa nave para destruir os ricaços que gerem esta sociedade e salvar o meu povo dos horrores deste festival anual. | Open Subtitles | -لقد كنت أفكر بإستخدام سفينتك لأدمّر الحمقى الأغنياء الذين يديرون مجتمعنا وأنقذ شعبي من الرعب السنوي لهذا المهرجان. |
Tenho agora alguns parceiros que estão a injectar muito dinheiro no negócio, e agora são eles que gerem os espectáculos, e querem uma forte presença dos EUA. | Open Subtitles | لقد أدخلت شركاءاً معي في المشروع وهم يضخون الكثير من المال لهذا العمل وهم الذين يديرون العمل الآن، ويريدون (تسويق موقعهم في (الولايات المتحدة |
Só soubemos quem ela era, o que fazia ou o que poderia significar para alguém como você porque temos vigiado as pessoas que gerem o Orlando's. | Open Subtitles | نحن نعرف من هي وماذا تعني لفتاة مثلك لأننا نراقب الأطراف التي تدير (أورلاندو) منذ بعض الوقت |