Não há mesmo muitos indícios de que haja uma pessoa a bordo. | TED | لا توجد هناك في الواقع دلالة أن هناك شخص على متنه. |
- Não acredito que haja um risco de rebelião. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق أن هناك إحتمال حقيقي لتمرد |
Eu sei o que estão a pensar: para que haja tantos problemas num país africano, de certeza que há corrupção. | TED | الآن، اعرفُ بماذا تفكرون: لا بد من وجود عدم كفاءة في دولة افريقية يجب أن يكون هناك فساد. |
Desculpa, mas não acho que haja espaço para mais um neste caso. | Open Subtitles | انظر,لكن لا اظن ان هناك مجال لشخص ثالث في هذه القضية |
Escolha seu lado com cuidado Mas não quer dizer que haja garantias | Open Subtitles | إختر ولائك بعنايه ولايمكن القول بأن هناك ضمانات هنا |
É muito provável que haja um telemóvel simples num quiosque de telefone. | TED | ومن المرجح أنه يوجد هاتف محمول بسيط في كشك الهاتف هذا. |
O que o faz pensar que haja um nestas águas? | Open Subtitles | ذلك يَجْعلُك تعتقد أن هناك واحد في هذه المياهِ؟ |
Não acredito que haja algo mais_BAR_importante para ele do que tu. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق أن هناك ما هو أهم منك عنده |
Temo que haja alguma coisa do outro mundo naquele hospital que, por alguma razão, se aproximou do nosso. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك شيء في ذاك المستشفى من العالم الآخر و لسبب ما اقترب من عالمنا |
A não ser que tenha uma paixoneta, presumo que haja um motivo. | Open Subtitles | فإن لم تكوني معجبة بي، أعتقد أن هناك سبباً وجيهاً لذلك. |
A não ser que tenha uma paixoneta, presumo que haja um motivo. | Open Subtitles | فإن لم تكوني معجبة بي، أعتقد أن هناك سبباً وجيهاً لذلك. |
Temo que haja uma lista enorme de pessoas que virão amanhã. | Open Subtitles | أخشى أن هناك قائمة طويلة من الناس الذين سيأتون غداً |
Eu detesto, que haja tanta distancia entre as pessoas. | Open Subtitles | كرهت أن يكون هناك مسافات شاسعة بين الناس |
E desejo que haja mais pessoas assim, porque atrevo-me a pensar que há mais pessoas nesta sala que vivem numa situação semelhante que talvez não conheçam os vizinhos. | TED | وأتمنى أن يكون هناك الكثير من الناس مثلك، لأني أراهن أن كثير من الناس في الغرفة يعيشون في موقف مشابه ولا يعرفون على الأغلب جيرانهم. |
Não me parece que haja alguma coisa para explicar. | Open Subtitles | أنا لا اعتقد ان هناك أي شئ يحتاج التوضيح.. أليس كذلك؟ |
Depois do Angel consigo perceber que haja transferência de sentimentos. | Open Subtitles | ما حدث ما آنجيل , أتفهمه تماما بأن هناك تحول |
Não acho que haja lista de lesionados na liga de "bowling", amigo. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يوجد قائمة مستبعدين لمباريات البولنج المسجلة يا صديقى |
Mas não acho que haja nisso quaisquer obstáculos, há apenas trabalho a fazer. | TED | لكن لا أعتقد أنّ هناك أي عوائق، العمل يحتاج لإنجازه فقط. |
Com todo o respeito, é bom que haja algum grande plano a funcionar porque se não há, Tens um sentido de humor | Open Subtitles | مع فائق إحترامى من الافضل أن تكون هناك خطة كافية للعمل هنا لكن إذا لم تكن ,فإن لديك حس مريض |
Não achas que haja forma de desafiarmos aquele bloqueio directamente, pois não? | Open Subtitles | لا أعتقد أن هنالك أي طريقة لتحدي ذلك الحصار مباشرة، صحيح؟ |
Duvido que haja uma solução, mas se houver... nós a encontraremos. | Open Subtitles | أشك فى وجود حل ، لكنه يجب أن يوجد بحق السماء ، سنجده |
Espero bem que haja alguma forma de lhe poder pagar. | Open Subtitles | أمُل أن تكون هنالك طريقة . أستطيع بها أن أدفع لكِ |
Meu querido, duvido que haja uma forma de o conseguir. | Open Subtitles | أوه ، عزيزي .. أوه ، أنا أشك بأن هنالك طريقة لتحقيق ذلك |
É claro. Espero que haja algum engano. | Open Subtitles | بالطبع انظر انا اتمنى ان يكون هناك خطأ ما |
Não creio que haja danos, mas eu queria criar uma diversão. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه سيكون هناك أى أضرار ولكنى إحتجت لإلهاء |
É que não consigo imaginar que haja outra pessoa por aí. | Open Subtitles | ما عدا أني لا أستطيع تخيل وجود أي شخص آخر هناك |
Mesmo que haja uma forma de entrar, e o escaravelho? | Open Subtitles | حتى لو كان هناك طريق للداخل ماذا عن الجعران؟ |