ويكيبيديا

    "que irá acontecer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذي سيحدث
        
    • ماذا سيحدث
        
    • ما سيحدث
        
    • مالذي سيحدث
        
    • والذي سيحدث
        
    • ما سوف يحدث
        
    • وماذا سيحدث
        
    Acho que os juízes estão a tentar perceber o que irá acontecer. Eu também não tenho a certeza, Elfi. Open Subtitles أعتقد أن الحكام يحاولون معرفة ما الذي سيحدث إنهم ليسوا متأكدين
    Eu sou a mãe do rei. Sabe o que irá acontecer quando ele souber o que me fez? Open Subtitles أنا أمّ الملك، هل ستعلم ما الذي سيحدث حين يعرف ما عمل بيّ؟
    E o que irá acontecer quando descobrirem que desapareceste? Open Subtitles إذاً ماذا سيحدث عندما يعرفون أنكِ مفقودة ؟
    O território inteiro está... apostando no que irá acontecer quando ele e Buck Renessy finalmente lutarem. Open Subtitles فى البلدة سيكون رهان على ماذا سيحدث عندما يكون هو و بوك هاناسى فى المعركة الاخيرة
    Em particular, está preocupada com o que irá acontecer após a sua estadia de 10 dias em repouso no hospital. TED على وجه الخصوص، إنها قلقة بشأن ما سيحدث بعد أن تمضي عشرة أيام مستلقية على السرير في المشفى.
    Quando todos que nós já lixamos souberem que não temos alcateia, o que achas que irá acontecer? Open Subtitles عندما يسقط أي أحد يبحث عن شيء آخر ليس لدينا جماعة بعد الآن مالذي سيحدث برأيك ؟
    Esta jóia é particularmente sensível aos raios do eclipse solar... que irá acontecer amanhã, às 8:30h da manhã. Open Subtitles جوهرة حساسة جدا للضوء في كسوف الشمس ، والذي سيحدث غدا في 08: 03.
    Nós sabemos o que irá acontecer aqui. Não podes ficar sem fazer nada. Open Subtitles جميعنا يعلم ما سوف يحدث هنا ، لا نستطيع أن نبقى مكتوفي الأيدي
    Se aquela casa conseguir reclamar o espírito dela, o que irá acontecer a este querido bebé? Open Subtitles إن كان بوسع هذا المنزل الاستيلاء على روحها، فما الذي سيحدث لهذا الطفل الصغير؟
    Claro que não podemos saber o que irá acontecer. TED بالطبع، لن يمكننا معرفة ما الذي سيحدث.
    O que é que irá acontecer aos outros quatro? Open Subtitles ما الذي سيحدث للأربعه الباقين ؟
    O que é que irá acontecer se introduzirmos um bebé nisto? Open Subtitles ما الذي سيحدث إذا جلبنا طفل لهذا؟
    Estou assustada. O que é que irá acontecer a seguir? Open Subtitles أنا خائفة ما الذي سيحدث لاحقا؟
    E o corpo em que tu estás agora, o que irá acontecer com ela? Open Subtitles والجسم الذى أنتى به الأن ؟ ماذا سيحدث له ؟
    Só estou aqui para vos informar do que irá acontecer, quando forem parar a uma cela com um preto como eu. Open Subtitles فقط جئت لأخبركم ماذا سيحدث حين تنتهوا بزنزانة مع زنجي مثلي
    Para já está tudo muito incerto, não sei bem o que irá acontecer. Open Subtitles كل شيء مازال غامضا لا أعرف ماذا سيحدث فيما بعد؟
    Se não me fornecer o que preciso, sabe o que irá acontecer. Open Subtitles و إن لم تعطني ما أريد فإنك تعرف ما سيحدث
    Não sei o que irá acontecer, mas que Deus nos perdoe, se puder. Open Subtitles لا أجرؤ على قول ما سيحدث و لكن فليغفر لنا الرب جميعا اذا شاء
    Como é que eu sei o que irá acontecer depois que eu trazer o dinheiro? Open Subtitles إذا أحظرت النقود, كيف سأعرف ما سيحدث بعد ذلك؟
    Essas pessoas, se elas me conseguirem tirar deste carro, sabes o que irá acontecer? Open Subtitles ,هؤلاء الناس إذا تآمروا لإخراجي من السيارة أتعلم مالذي سيحدث ؟
    Esta jóia é particularmente sensível aos raios do eclipse solar... que irá acontecer amanhã, às 8:30h da manhã. Open Subtitles جوهرة حساسة جدا للضوء ...في كسوف الشمس والذي سيحدث غدا في 08: 03.
    Em todo o caso, sou forçado a mudar o nosso plano de fuga, portanto, eis o que irá acontecer. Open Subtitles وعلى أية حال لقد اضطرت لتغيير خطة الخروج لذا هذا ما سوف يحدث الأن
    Sendo assim o que irá acontecer agora com eles? Estiveram eles de alguma forma envolvidos com seu pai e/ou mentor? Open Subtitles وماذا سيحدث معهم الآن هل هم متورطون بأي شكل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد