ويكيبيديا

    "que isso acontecesse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لهذا أن يحدث
        
    • بحدوث ذلك
        
    • بحدوث هذا
        
    • ذلك يحدث
        
    • أن يحدث هذا
        
    • لذلك أن يحدث
        
    • ليحدث هذا
        
    • ان يحدث هذا
        
    • بحدوثِ ذلك
        
    • ذلك أن يحدث
        
    • ذلك من الحدوث
        
    Porque se o Jackson estiver morto, isso não aconteceu do nada. O Gerard quis que isso acontecesse. Open Subtitles لأن لو أن "جاكسون" ميت هذا لم يحدث فقط ، "جيرارد" أراد لهذا أن يحدث
    O governo dos EUA permitiu que isso acontecesse. Open Subtitles وبعدذلكقاموابإلقائهفيفرنسا وأوروباوآسياوأمريكا اللاتينية. كانت الحكومة الامريكية قد سمحت بحدوث ذلك.
    Eu seria mau comandante se permitisse que isso acontecesse. Open Subtitles ساكون قائد ضعيف لو سمحت بحدوث هذا لرجالى
    Não podia deixar que isso acontecesse, porque não fizeste nada de errado. Open Subtitles ولم أستطع ترك ذلك يحدث لأنكِ لم تفعلي شيئاً خاطئاً
    Eu conheço muito bem a dor de ser rejeitada pela minha comunidade marroquina na Bélgica, e não queria que isso acontecesse com a comunidade yazidi. TED أعرف جيدًا ألم الرفض من قبل جاليتي المغربية في بلجيكا، ولا أريد أن يحدث هذا للمجتمع اليزيدي.
    Foi horrível, mas... eu quase que queria que isso acontecesse. Open Subtitles ...كان الأمر فظيعاً. لكن أردتُ لذلك أن يحدث أيضاً
    Eu não deixaria que isso acontecesse. Open Subtitles لا توجد طريقة ليحدث هذا
    Ia ser muito difícil, talvez impossível, que isso acontecesse só a fazer amor. Open Subtitles سيكون صعب جداً مستحيل , ربما ان يحدث هذا لي فقط مع ممارستنا للجنس
    Como é que eu pude deixar que isso acontecesse? Open Subtitles كيف سمحت أنا لهذا أن يحدث ؟
    Nunca quis que isso acontecesse. Open Subtitles ...أنظرى، أنا لم أرد لهذا أن يحدث
    Piper, como pudeste deixar que isso acontecesse? Open Subtitles ْ(بايبر) كيف سمحتِ لهذا أن يحدث ؟
    Mas eu criei o grande clima, mau e demoníaco que permitiu que isso acontecesse. Open Subtitles لكنّني خلقتُ مناخاً سيّئاً وشريراً سمح بحدوث ذلك
    Mas como verá esta noite, nunca deixaria que isso acontecesse. Open Subtitles يهدد بتفكيك هذه الأسرة لكن ,كما سترى هذه الليلة لن اسمح بحدوث ذلك أبدا
    Eu incendiaria cada um dos clubes deles antes que isso acontecesse. Open Subtitles سأحرق كلّ ملهىً من ملاهيهم اللعينة قبل أن أسمح بحدوث ذلك
    Nunca deixaria que isso acontecesse, não é, Sr. Grant? Open Subtitles ولكنك لن تسمح بحدوث هذا أبدًا صحيح يا سيد غرانت؟
    A presidente nunca permitiria que isso acontecesse. Open Subtitles لن تسمح الرئيسة أبدا بحدوث هذا
    A minha mãe tinha certeza que eu iria para a cadeia. E não podia deixar que isso acontecesse. Open Subtitles كانت أمّي مُتأكّدة أنّي سأدخل السجن، ولمْ تستطع أن تدع ذلك يحدث.
    Não podíamos deixar que isso acontecesse aqui. Open Subtitles نحن لم يمكننا ان نتحمل أن نترك ذلك يحدث هنا
    Gostavas muito que isso acontecesse, mas também tenho o poder para que isso não aconteça. Open Subtitles و أريد أن يحدث هذا لكني أيضاً أملك القوة لأجعله لا يحدث
    Agora, não querias que isso acontecesse contigo, pois não? Open Subtitles الآن، لا تريد أن يحدث هذا لك، صحيح؟
    Não queria que isso acontecesse. Open Subtitles لم أرد لذلك أن يحدث
    Rezei para que isso acontecesse. - Open Subtitles -صلّيت ليحدث هذا
    Alguém não quis que isso acontecesse. Open Subtitles شخصاً ما لا يريد ان يحدث هذا اللقاء
    Tentei dizer-lhe que não podíamos permitir que isso acontecesse, mas ele não me deu ouvidos. Open Subtitles حاولتُ إقناعه بأنّنا لن نسمحَ بحدوثِ ذلك لكنّه رفضَ الإصغاءَ لي
    Não gostavas que isso acontecesse, pois não? Open Subtitles أنت لا تريد ذلك أن يحدث أليس كذلك؟
    Eu disse-lhe para manter guardas dentro do quarto para evitar que isso acontecesse de novo. Open Subtitles أخبرتكِ لابقاء حراس داخل الغرفة لمنع ذلك من الحدوث ثانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد