ويكيبيديا

    "que jamais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أي وقت مضى
        
    • التي لن
        
    Inspirem profundamente, mergulhem comigo até um dos cardumes de peixe maiores e mais densos que jamais encontrei. TED بنفس واحد فقط، غوصوا معي في أعماق، أحد أكبر الأماكن لتواجد الأسماك التي واجهتها في أي وقت مضى.
    Porque alteraria todas as diferenças que jamais teriam. Open Subtitles لأنها غيرّت كل الفروقات أكثر من أي وقت مضى
    Se nunca o amei, e tinha certeza que jamais iria amá-lo! Open Subtitles إذا كنت أنا أحب من أي وقت مضى عليه من قبل ، فعلت بالتأكيد ليس الآن.
    Na certa, é um desses mistérios que jamais serão desvendados. Open Subtitles ربما هذا من ضمن الالغاز التي لن تحل ابدا
    Na certa, é um desses mistérios que jamais serão desvendados. Open Subtitles ربما هذا من ضمن الالغاز التي لن تحل ابدا
    Entendo que tu estejas magoada e confusa, mas a verdade é que estás mais feliz agora do que jamais foste. Open Subtitles أنا أتفهّم بأنّكِ مجروحة و في حيرة أيضاً و لكن الحقيقة هي إنّكِ أكثر سعادة الآن من أي وقت مضى
    Vamos jogar a melhor partida que jamais temos jogado. Open Subtitles هناك ونحن سوف اللعب أفضل لعبة لدينا من أي وقت مضى لعبته , كل شيء على ما يرام؟
    Quero que penses cuidadosamente, mais do que jamais pensaste. Open Subtitles أنا أريد منك أن تفكر مليا، بعناية أكثر من أي وقت مضى كنت قد فكرت.
    Finalmente, ele está de volta, e agora está ainda mais afastado do que jamais esteve. Open Subtitles نحن أخيراً نَستعيدُه، والآن هو غائبُ على نحو إضافي أكثر من أي وقت مضى.
    Vocês passaram por uma coisa que jamais alguém experimentou. Open Subtitles كنت قد ذهبت من خلال شيء لا أحد قد شهدت أي وقت مضى.
    Sei que disse que jamais traria café novamente, mas a cidade a enfrentar uma arma biológica parecia uma excepção válida. Open Subtitles أنا أعلم قلت أنا لن، تجلب لك من أي وقت مضى القهوة مرة أخرى، لكن تواجه المدينة هجوم بيولوجي
    Porque é uma coisa que jamais conhecerão. Open Subtitles لأنه هو الشيء الذي لا أحد منكم سوف نعرف من أي وقت مضى.
    Saberemos mais uns sobre os outros do que jamais soubemos. TED وسنعرف أكثر عن بعضنا من أي وقت مضى.
    Ela será mais rica e poderosa do que jamais foi. Open Subtitles ستكون غنية وأكثر قوة من أي وقت مضى.
    E agora somos mais fortes do que jamais fomos. Open Subtitles و نحن أقوى الآن من أي وقت مضى
    Estou mais próximo da liberdade do que jamais estive. Open Subtitles إنني أقرب لحريتي من أي وقت مضى
    "Foi graças a Napoleão que o continente foi redesenhado "duma manta de retalhos caótica de territórios feudais e religiosos fragmentados "para estados-nações eficazes, modernos e seculares "em que as pessoas detinham mais poder e direitos do que jamais". TED وأعيد تشكيل القارة بفضل نابليون من خليط فوضوي مجزأ من الأراضي الإقطاعية والدينية إلى دول قومية متطورة وحديثة وعلمانية حيث استطاع الشعب اكتساب المزيد من السلطة والحقوق من أي وقت مضى."
    Conhecerás um poder que jamais conhecerias na Terra. Open Subtitles سوف تعرفين القوّة التي لن تعرفيها أبداً على الأرض.
    A cada ano que passa, parece que fico um pouco mais rebaixado e oprimido por todas estas coisas que jamais saberei ou entenderei. Open Subtitles كل سنة, يبدو وكأني أزداد تواضعاً وأزداد عجزاً أمام الأشياء التي لن أعرفها أو أفهمها أبداً
    Como todos eles, retiraram-me da minha família, que jamais conhecerei. Open Subtitles مثل البقيّة، تمّ اختطافي من عائلتي و التي لن أعرف أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد