ويكيبيديا

    "que levaram" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التي أدت
        
    • الذين أخذوا
        
    • الذين خطفوا
        
    • التي أخذوها
        
    • أنهم أخذوا
        
    • أنّكم استغرقتم
        
    • الذي أدى
        
    • الذين جلبوا
        
    • المؤدية
        
    • انهم اخذوا
        
    • التي قادت
        
    • الذي أخذوا
        
    • الذي أخذوه
        
    • ماذا أخذوا
        
    Lembra-se de algum dos eventos que levaram ao seu desaparecimento? Open Subtitles هل تتذكرين أياً من الأحداث التي أدت إلى اختفائك؟
    e pedi ao John que nos falasse um pouco dos seus problemas que levaram ao diagnóstico inicial da doença do neurónio motor. TED ولقد طلبت من جون ان يحدثنا حول ماذا كانت مشكلته التي أدت إلى تشخصيه المبدئي بداء العصبون الحركي.
    Os que levaram o cónego disseram que conheciam todos os inimigos do poder do povo, incluindo Deus. Open Subtitles الذين أخذوا القس قال أن أعدأنا قد كشفهم الله لنا كي نحذر منهم
    Estamos meramente a tentar descobrir a identidade das pessoas que levaram a sua filha. Open Subtitles نحن مجرد نحاول تحديد هوية الناس الذين خطفوا ابنتك
    A garrafa das mensagens que levaram com eles? Open Subtitles الزجاجة التي بها الرسائل التي أخذوها معهم؟
    Eles iniciaram a travessia do deserto esta tarde e penso que levaram o Sr. Brody com eles. Open Subtitles لقد خرجوا إلى الصحراء بعد ظهر اليوم و أعتقد أنهم أخذوا السيد برودى معهم
    Agora conhecem as intenções exatas que levaram à criação daquela obra. TED أنت الآن تعرف النوايا الحقيقية التي أدت إلى إنشاء هذا العمل.
    - Eles deram origem aos tumultos que levaram à destruição da primeira biblioteca. Open Subtitles إنهم الذين حرضوا على أعمال الشغب التي أدت إلى تدمير المكتبة الأولى
    Por isso a Defesa deu-nos uma explicação extraordinariamente criativa dos eventos que levaram a isto. Open Subtitles إذاً قدم لنا الدفاع تفسيراً عجيباً وإبداعي للأحداث التي أدت إلى هذا
    O que aconteceu aos homens que levaram o equipamento militar? Open Subtitles ماذا حدث لأولئك الرجال الذين أخذوا المعدات العسكرية بعيداً ؟
    Estás a ajudar as pessoas que levaram a tua mãe! Open Subtitles أنتى تساعدى الأشخاص الذين أخذوا والدتك بعيداً
    Os homens que levaram o teu filho, fizeram-te isto? Open Subtitles هل فعل أؤلئك الرجال الذين أخذوا ابنك هذا بك؟
    As pessoas que levaram o teu pai não têm a melhor reputação quando se trata de cumprir o acordo. Open Subtitles الأشخاص الذين خطفوا أبوكي ليس من ميزاتهم الإيفاء بالوعد من الصفقة
    Aposto que foram eles que levaram a Branca de Neve! Open Subtitles أراهن بأنهم هم الذين خطفوا بياض الثلج
    Sim, bem, uma das coisas que levaram, foi uma caixa de música de âmbar. Open Subtitles نعم ، حسنا ، واحدة من الاشياء التي أخذوها كانت عبارة عن صندوق موسيقى مصنوع من العنبر
    Não sei, acho que levaram pessoas em bolsas de plástico. Open Subtitles أعتقد أنهم أخذوا بعض الجثث فى أكياس بلاستيكيه
    Creio que levaram nove meses para um trabalho de seis. Open Subtitles أعتقد أنّكم استغرقتم تسعة أشهر في عمل يحتاج لستّة أشهر
    Isto significa que as tendências que levaram os investidores a perdas, que levaram à crise hipotecária, muito dificilmente vão ser superadas. TED هذا يعني أن التحيز الذي قاد المستثمرين للإخفاق، الذي أدى إلى أزمة الرهن سيبقى من الصعب جدا التغلب عليه.
    Posso dizer-lhe que já casei pessoas que levaram advogados com elas. Open Subtitles أقول لكِ أنني قمت بتزويج بعض الأشخاص الذين جلبوا معهم محامين
    E admitimos que temos culpa na série de acontecimentos que levaram à queda do avião. Open Subtitles ونحن نفهم ونقر بدورنا في الأحداث المؤدية إلى وقوع الحادثة
    Ouvi dizer que levaram aquela senhora para o hospício. Open Subtitles انت تعرف، انا سمعت انهم اخذوا هذه المرأة لمستشفى الامراض العقلي'.
    Os eventos que levaram até ela, os feridos, os sobreviventes, cada rebelde envolvido. Open Subtitles و الأحداث التي قادت إليه الضحايا،الناجين
    Porque estariam as pessoas que levaram os '63 atrás do meu avô? Open Subtitles لمَ عسى أولئكَ الذي أخذوا مُختفي عام 1963 يسعون وراء جدّي؟
    Parece o tipo que levaram para o acampamento a leste. Open Subtitles تبدو مثل الرجل الذي أخذوه للمعسكر الشرقيّ.
    -O que levaram lá de baixo? Open Subtitles ولكن كل هذا حدث بالطابق الأسفل ماذا أخذوا إذا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد