ويكيبيديا

    "que li" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما قرأته
        
    • أني قرأت
        
    • أنني قرأت
        
    • قرأت عنه
        
    • التي قرأتها
        
    • الذي قرأته
        
    • ما قرأت
        
    • أنّني قرأت
        
    • أن قرأت
        
    • انني قرأت
        
    • ان قرأت
        
    • بأني قرأت
        
    • التي قرأت
        
    • الذي قرأت
        
    • الذى قرأته
        
    Todas as coisas que li nos livros e que achei que iria ver não vou pois não? Open Subtitles كل ما قرأته في الكتب وظننت أنني سأراه لن أراه صحيح
    De acordo com o que li e com o que aconteceu hoje, julgo que não era literalmente um manto. Open Subtitles نظراً إلى ما قرأته وإلى أحداث اليوم لم يختفيا بفعل الرداء
    Acho que li que os lobos estavam extintos na California há 60 anos. Open Subtitles أعني أعتقد أني قرأت في مكان ما أن الذئاب لم تعش في كاليفورنيا منذ ستون عاماً
    Sim. Não sei, acho que li algo sobre problemas com o namorado. Open Subtitles حقاً لست أدري، أعتقد أنني قرأت شيئاً حول مشاكل مع صديقها
    Tenho pensado nisso desde que li a notícia dele no jornal. Open Subtitles ـ كنت أفكر في ذلك منذ أن قرأت عنه في الجريدة
    Todos os livros que li indicam que a espada está aqui. Open Subtitles كل الكتب التي قرأتها قالت أن السيف هنا إذاً ماذا؟
    Penso que, de toda a poesia que li sobre o amor romântico, o que melhor sumariza tudo é uma coisa dita por Platão há 2000 anos: TED وأعتقد أن كل الشعر الذي قرأته عن الحب الرومانسي، يمكن ايجازه بما قال أفلاطون قبل 2000 سنة.
    Finalmente, compreendi tudo o que li, tudo aquilo por que trabalhei a minha vida inteira, a forma como construí empresas, funcionou para a minha casa e comprei a nossa casa de sonho e nem sequer o sabia." Open Subtitles أفهم أخيرا جميع ما قرأته جميع ما عملت معه طوال حياتي كيف بنيت الشركات لقد نجح كذلك مع بيتي
    Bem, pelo que li acerca do "Mill Creek", eu diria que é um artista. Open Subtitles حسنا من حيث ما قرأته عن قاتل جدول كريك فسأقول انه فنان
    Pelo que li, isso é totalmente ao acaso. Open Subtitles و بحسب ما قرأته فإن هذا الأشياء عشوائية تماماً
    Acho que li qualquer coisa no jornal sobre Bingham. Open Subtitles "أعتقد أني قرأت شيئاً فى الورق عن مطار "بنغام
    Juro que li uma coisa dessas na Internet! Open Subtitles . أقسم بالله ! أني قرأت عن ذلك في الأنترنت , يا رجل
    De certeza? Acho que li algures que... Open Subtitles هل أنت متأكد بشأن هذا .. أعتقد أنني قرأت أنه
    Desculpe-me por não ter ido àquele jantar que li no jornal. Open Subtitles أعتذر من عدم تمكني من الحضور إلى ذلك العشاء الذي قرأت عنه في الصحيفة.
    Os livros que li nesse ano abriram-me os olhos para muita coisa. TED ساعدت الكتب التي قرأتها خلال تلك السنة في فتح عينيّ على الكثير من الأشياء.
    Apenas o que li nos ficheiros da NID, que tu foste baleado e que o Goa'uid desapareceu. Open Subtitles فقط الذي قرأته في ملفِ إن آي دي. أنك أصبت و الجواؤلد هرب
    Vim logo, assim que li aquele lixo. Vim a correr. Open Subtitles جئت بعد ما قرأت تلك القطعة من القذارة مسرعا طول الطّريق.
    Acho que li isso algures. Open Subtitles أعتقد أنّني قرأت هذا في مكان ما.
    Queria conhecê-la desde que li o seu primeiro livro. Open Subtitles لطالما رغبت بلقائكِ, منذ أن قرأت كتابكِ الأول
    Acho que li sobre isto uma vez. Open Subtitles أعتقد انني قرأت حول هذه في احد المرات
    Quis sempre ser advogado desde que li sobre os advogados dos Direitos Civis e das utilizações que deram às leis. Open Subtitles لقد أردت أن أصبح محامياً منذ ان قرأت عن محامي الحقوق المدنية في الخمسينات و الستينات
    Eu disse que li o argumento, duas vezes, se te lembras. Open Subtitles نعم، نعم، لقد أخبرتك بأني قرأت نصك مرتين، لو تذكر
    Estou a pensar numa teoria que li num livro actual, Hopper: Open Subtitles أفكر بهذه النظرية التي قرأت عنها في كتاب حقيقي يا هوبر,
    Pelo que li, Kroner teve a sua quota-parte de tempo invulgar. Open Subtitles حسنا، من الذي قرأت عن كرونير عندك كان عنده أكثر من سهمك العادل للطقس الغير عادي.
    Acredito nesta parte que li, mas um compromisso? Open Subtitles أنا أعتقد حقا فى ذلك الجزء من التعهد الذى قرأته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد