Não sei, olha diz-lhe que liguei. | Open Subtitles | لا أعلم أجل، لا أعلم فقط أخبريها أنني اتصلت |
Achas que ela sabe que liguei e desliguei ontem à noite? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنها تعلم أنني اتصلت فأغلقت ليلة أمس؟ |
(Risos) Tão esperançoso... (Risos) ... que liguei para casa e contei à família que nunca mais seríamos pobres. | TED | (ضحك) مفعمًا بالأمل -- (ضحك) حتى أنني اتصلت بالمنزل لأبلغ عائلتي بأننا لن نعود فقراء ثانيةً. |
Diz-lhe que liguei, sim? | Open Subtitles | كن متأكد أن تخبرها أنني إتصلت |
Eles não atenderam nas últimas vezes que liguei. | Open Subtitles | هم لم يستغلوا الدقايق القليلة الماضية. أنا اتصلت |
Fui eu que liguei à Comissão. | Open Subtitles | أنا من اتصل بمكتب المسؤوليات الأولية |
Por favor, verifique que ela sabe que liguei. | Open Subtitles | أرجوك، أرجوك تأكد من إعلامها أنني اتصلت |
Olha, diz-lhe só que liguei. | Open Subtitles | حسناً قولي له أنني اتصلت |
- Ainda bem que liguei. | Open Subtitles | أنا سعيد حقا أنني اتصلت. -إلى اللقاء . |
Queria dizer-lhe que liguei ao Senador Evans, para que ele comentasse a rejeição do projecto de lei do bullying virtual. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك فقط أنني اتصلت على السيناتور (إيفانز) لأحصل على تعليق منه بشأن عدم تجاوبه معك بشأن رعاية قانون التنمر على الإنترنت. |
Está bem. Diz a Muncie que liguei. | Open Subtitles | حسنًا، أخبر (مانسي) أنني اتصلت |
Apenas esquece que liguei. | Open Subtitles | "أرجوكِ... انسي أنني اتصلت" |
Por favor, diga ao Sr. Stern que liguei para marcar uma reunião. | Open Subtitles | من فضلك قل للسيد (ستيرن) أنني إتصلت لترتيب لقاء. |
Foi por isso que liguei. | Open Subtitles | ,لهذا أنا اتصلت |
- Não, eu é que liguei para pedir. | Open Subtitles | لا ، بل أنا اتصلت لطلب الإذن |
Fui eu que liguei ao seu irmão. | Open Subtitles | أنا من اتصل بأخيكِ |
Praticamente nem fui eu que liguei. | Open Subtitles | فأنا من اتصل بك للتو |