ويكيبيديا

    "que ligues" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن تتصل
        
    • أن تتصلي
        
    • ان تتصل
        
    Estou aqui para te dizer que ligues à receção. Open Subtitles أنا هنا لأطلب منك أن تتصل بمكتب الإستقبال
    De qualquer forma, ela deixou-me recado. Quer que ligues. Open Subtitles بأي حال، لقد تركت رسالة على آلتي، تريد منك أن تتصل بها
    Se precisares da minha ajuda, seja lá pelo que for, eu quero que ligues para este numero, ok, e eu vou estar aqui. Open Subtitles إذا أحتجت مساعدتي أي شيء , أريدك أن تتصل بهذا الرقم , وسأكون هناك
    Não, eu apenas quero que ligues para ela e a leves para o CTU. Open Subtitles لا، اريدكِ أن تتصلي بها وتجعليها تأتي إلى الوحدة
    Preciso que ligues para o meu escritório assim que ouvires isto. Open Subtitles أريدك أن تتصلي بي في مكتبي عندما تصلك الرسالة
    Quando ele ligar, irá querer que ligues para o Tony e lhe digas que precisas de vê-lo. Open Subtitles و عندما يفعل سيطلب "أن تتصلي ب"توني و أخبري "توني" أنك يجب أن تقابليه
    Preciso que ligues para o gabinete do xerife de Weldon, no Idaho. Open Subtitles اريدك ان تتصل بمدير الشرطه في ويلدن بايداهو
    Agora, se isto correr mal, quero que ligues para o 112. Open Subtitles الأن , إن سقط هذا الشيء أريد منك أن تتصل بالطوارئ
    O número está aqui debaixo do telefone e quero que ligues para aqui primeiro, antes de ligares para a imprensa. Open Subtitles هذه الأرقام تحت هذا التلفون هناك أتمنى أن تتصل بهم قبل أن تقوم بالأتصال بالشرطة
    Eu preciso que ligues para o Martin outra vez. Open Subtitles أريد منك أن تتصل بمارتن مرة أخرى. لن يجيب على هاتفه.
    - Tudo bem, mas se amanhã não vier, - preciso que ligues para eles. Open Subtitles حسناً، لامشكلة، ولكن ان لم تصل غداً اريد منك أن تتصل بمكتب الأشتراك
    Quero que ligues ao teu produtor. Open Subtitles ما أريدك ان تفعله أن تتصل بمنتجك
    Quero que ligues ao embaixador americano e Ihe digas para segurar os seus homens ou então que se prepare para a 3ª guerra mundial. Open Subtitles الآن، انظر ،أريد منك أن تتصل بالسفير الأمريكي وان تخبره ليأخذ زمام الأمر على رجاله او سيجد نفسه في منتصف حرب عالمية ثالثة.
    - Sabes que prefiro que ligues. Open Subtitles أتعرف بانني أفضل أن تتصل بنا ؟
    Ele é um bom homem. Eu quero que ligues pra ele. Open Subtitles إنه طبيب جيد، اريدكِ أن تتصلي به
    Preciso que ligues ao Procurador-Geral e esboces um acordo de protecção de testemunhas para o Jonas Hodges. Open Subtitles أريدك أن تتصلي بالنائب العام، و تطلبي منه عقد حماية الشهود من أجل (جوناس هوجس)
    E eu quero que ligues para ela amanhã... para ver se ela pode indicar-te alguém aqui na cidade. Open Subtitles بسبب رحيلنا وأريدك أن تتصلي بها غداً وانظري إذا ما كان بوسعها تحويلك لشخص ما هنا في المدينة -
    Preciso que ligues para o 112. Por favor? Open Subtitles أُريدكِ أن تتصلي بالنجدة, أرجوكِ؟
    Preciso que ligues para os homens que querem o Ray morto. Open Subtitles أريد أن تتصلي بالرجال الذين أرادوا موته
    Acho que alguém quer que ligues. Obrigado. Eu pensei que não tínhamos mais negócios. Open Subtitles أعتقد أن أحداً ما يُريدك ان تتصل به أعتقدتُ أنه لا يوجد عملٌ بيننا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد