Deseja que mande preparar uma carruagem para a senhora? | Open Subtitles | هل لي أن أرسل في طلب عربة السيدة وحِصانها؟ |
- Quer que mande alguém para cá? - Não. | Open Subtitles | نعم , أتريدنى أن أرسل أحد هنا ؟ |
Comuniquem com o Chefe Cohen. Ele que mande reforços. | Open Subtitles | اتصال من الرئيس (تارول) اخبره ان يرسل تعزيزات |
Briggs, queres que mande unidades de apoio? | Open Subtitles | هاي بريجز، هل تريد مني إرسال بعض الوحدات للدعم؟ |
Por favor, ligue à família e diga-lhes que ele acordou. E peça ao advogado que mande um carro. | Open Subtitles | أرجوك إتصل بالعائلة وأخبرهم بأنّه إستيقظ ... أطلب من المُحامي أن يُرسل سيّارة |
Peca a ele que mande buscá-la. | Open Subtitles | لماذا تطلبين تود كارتر عليه أن يرسل بطلبك |
Vão pedir-lhe que mande um navio com cereais. | Open Subtitles | حسناً , إذهبى و أسأليها أن ترسل . سفينة الحبوب |
Desculpem interromper. Quer que mande por e-mail aqueles códigos? | Open Subtitles | هل تريدني أن أرسل لك تلك المقتطفات على البريد الالكتروني |
Tenho um GPS no telefone. Ele vai em direcção ao norte. Quer que mande unidades? | Open Subtitles | لقد تحصلتُ على نظام تحديد المواقع للهاتف، إنه يتوجه شمالاً، هل تريدني أن أرسل وحدات؟ |
Faz-me lá uma tulipa, antes que mande o Doopie ir aí comer-te a cara. | Open Subtitles | مارأيك أن تقدّم لي أزهار الخزامى قبل أن أرسل كلبي دوبي ليمزّق وجهك ويتناوله ؟ |
Querem que mande o dossiê, mas estão aqui 120 Polaroides. | Open Subtitles | يريدوني أن أرسل المجلد، لكن هناك 120 صورة. |
- Estou a caminho. - Quer que mande reforço? | Open Subtitles | حسناً , أنا في طريقي أتريدني أن أرسل الدعم ؟ |
Quer que mande entrar o próximo? | Open Subtitles | هل تحب أن أرسل الرجل الثاني ليدخل ؟ |
Ele que mande quem quiser, o Exército Vermelho, o General Chow, quero lá saber...! | Open Subtitles | يمكنه ان يرسل من يشاء الجيش الاحمر، الجنرال "شو"، لا يهمني |
É o Picalino. O chulo do Willy que mande as melhores gajas que tiver. | Open Subtitles | أتصل به (ويلي) القواد و قل له ان يرسل أحسن الفتيات |
Queres que mande uma equipa, e o faça desaparecer, para não teres de puxar o gatilho. | Open Subtitles | تريد مني إرسال فريق وسحبه لكي لا يكون عليك سحب الزناد نعم, شيء كهذا |
Sabes que tens o direito de pedir ao Dixon que mande outra pessoa. | Open Subtitles | تدركين أن هذا إمتيازكِ لتطلبي من ( ديكسون ) أن يُرسل شخص آخر |
Pergunte a Strutt se ele sabe quem é o responsável. E se sabe, que mande o sujeito direto para casa! | Open Subtitles | أسأله لو يعرف من المسئول و أن يرسل البندقية للمنزل اللعين |
O Jordaan para a próxima que mande um profissional. | Open Subtitles | أخبر جـوردان, أن يرسل محترفاً المرة القـادمه. |
Bem, quero que mande vir alguém para o encontrar e desligar. | Open Subtitles | حسنا، أنا أريد منك أن ترسل شخص ما للعثور عليه وفصله. |
Não, ele prefere que mande um email. Com licença. | Open Subtitles | إنه يفضل أن ترسل بريد إلكتروني |