ويكيبيديا

    "que matou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التي قتلت
        
    • من قتل
        
    • أنه قتل
        
    • أنك قتلت
        
    • الذى قتل
        
    • أنّه قتل
        
    • الذين قتلتهم
        
    • انك قتلت
        
    • الذي قَتلَ
        
    • أنّك قتلت
        
    • التى قتلت
        
    • بأنه قتل
        
    • بأنك قتلت
        
    • التي قتلتها
        
    • الذي قتلت
        
    A bomba que matou o Blanket foi feita de raiz. Open Subtitles فريد ، ان القنبلة التي قتلت .بلانكت مصنوعه يدوياً
    A balística do laboratório policial confirma que a bala perdida que matou o rapaz veio da arma de Zapatti. Open Subtitles ان خبراء النيران في مختبر الشرطة يثبتون ان الرصاصة الطائشة التي قتلت الولد جاءت من مسدس زباتي
    Estar na mesma sala com alguém que poderia conhecer o paradeiro do homem que matou a sua esposa? Open Subtitles أن يكون في نفس الغرفة مع شخص ما الذي قد يعرف مكان الرجل من قتل زوجتك؟
    Esse tipo que matou as mulheres só dá mau nome a homens como eu. Open Subtitles لكن من قتل النساء يعطي شخص مثلي سمعة سيئة
    Ouvi dizer que matou alguém. Por isso, nunca sai. Open Subtitles لا سمعت أنه قتل أحدا لذا لا يخرج من المنزل
    Está a dizer que matou o Gary Michaels sozinho, sempre sozinho. Open Subtitles لا احد انت تقول أنك قتلت غاري مايكلز لوحدك,بدون مساعدة
    Você é o banqueiro esperto que matou a esposa. Open Subtitles أنت ذلك المصرفى البارع الذى قتل زوجته,أليس كذلك؟
    Esse tipo bate na mulher. E ouvi dizer que matou dois homens. Open Subtitles ذلك الشخص يقوم بضرب امرأته وسمعت أنّه قتل شخصين
    Encontrámos pele caucasiana na bala que matou a Elena. Open Subtitles حلد قوقازي وجد على الرصاصة التي قتلت ايلينا
    Queres dizer, aquela vaca doida que matou todas aquelas pessoas. Open Subtitles أتعنين هذه السافلة المجنونة التي قتلت كل هؤلاء الناس؟
    Acho que foi ela que matou Casey McManus e Anna Webster. Open Subtitles مازلت أعتقد انها التي قتلت كيسي مكمانس و آنا ويبستر
    Então foi você que matou aquela da cicatriz. Ela e eu éramos os últimos. Open Subtitles إذا أنت من قتل ذات الندبة, لقد كانت هى وأنا اّخر نوعنا
    - Diz que foi ele que matou o general. Open Subtitles -من هذا؟ يقول بأنه من قتل الجنرال ماكدوغال.
    Diz então que aquilo que matou o unicórnio... e estava a beber o seu sangue... Open Subtitles أتعني أن تقول أن من قتل وحيد القرن وشرب دماءه هو فولدمورت؟
    Deve ser importante, para vir morar ao lado do homem que acha que matou a sua irmã. Open Subtitles لابد أن يكون عمل مهم ليجعلكِ تنتقلين إلى البيت المجاور للرجل الذي تعتقدين أنه قتل أختك
    Eu sei que ele fugiu da prisão, sei que matou o Garza, e sei que tu sabes onde raio é que ele está. Open Subtitles أعرف أنه هرب من السجن, وأعرف أنه قتل غارزا, وأعرف أنك تعرف بمكانه.
    Toda a gente aqui sabe que matou o Hamersly e a Rachel Banks? Open Subtitles هل الجميع يعلم هنا أنك قتلت فيل هاميرسلى وراشيل بانكس؟
    És amigo do que matou a Lauren, não és? Open Subtitles أنت صديق الرجل الذى قتل لورين، ألست كذلك؟
    Ou lá que raio de nome esquisito o tratam... que matou a minha mulher e deu um tiro nele próprio. Open Subtitles أو أياً كان اسمه، أنّه قتل زوجتي، وبعدها إنتحر.
    Aqueles soldados que matou para me salvar eram seres humanos. Open Subtitles أولئك الجنود الذين قتلتهم بالترتيب لأنقاذي كانو خنازير بشرية
    É verdade que matou o seu primeiro lobo com cinco anos? Open Subtitles هل صحيح انك قتلت ذئبك الاول عندما كنت في الخامسة
    Tal como o porco do Yankee que matou cinco dos meus homens no rio. Open Subtitles مثل الأمريكي القذر، الذي قَتلَ خمسة مِنْ رجالِي أسفل في النهرِ.
    Sabemos que matou aquele rapaz da Westie, na noite passada. Open Subtitles كِلانا يعرف أنّك قتلت فتى عصابة المنطقة الغربيّة بالليلة الماضية.
    Além disso, não conseguiram relacionar a bala que matou o teu pai. Open Subtitles إلى جانب أنهم لم يستطيعوا مقارنة الرصاصة التى قتلت ابيك العجوز.
    Ele diz que matou mais homens que o cancro. Open Subtitles يحب التفاخر بأنه قتل رجال أكثر من السرطان
    - Sim, é isso. Sei que matou 12 homens. Sei que é o melhor. Open Subtitles أعلم بأنك قتلت 12 رجلاً، وأعلم بأنك كنت أبرع بالرماية من ذلك
    Foi pena esquecer-se dos brincos do conjunto, na mulher que matou. Open Subtitles من المؤسف أنك نسيت الأقراط المطابقة من المرأة التي قتلتها
    Que tal contar-nos tudo o que aconteceu no dia em que matou os seus encarregados do KGB? Open Subtitles لم لا تخبرنا بكل ما حدث في اليوم الذي قتلت فيه منسقيك في الأمن السوفييتي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد