Uma das coisas que me preocupa quando falo disto é o futuro da biodiversidade no oceano profundo. | TED | أولها، ما يقلقني بالفعل عندما أتحدث عن هذا، هو مصير التنوع البيولوجي في أعماق المحيط. |
O que me preocupa é o caminho que esta guerra parece estar a seguir, sem um fim à vista. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أن هذه الحرب تبدو وكأنها ستستمر لوقت طويل ولا توجد نهاية على مرمي البصر |
O que me preocupa é o que há nesta merda maligna. | Open Subtitles | ما يقلقني هو ما الذي يوجد بداخل تلك القذارة ؟ |
Uma das coisas que me preocupa é a facilidade com que a plutocracia meritocrática pode tornar-se em plutocracia de compadrio. | TED | أحد الأشياء التي تقلقني هو مدى سهولة ما يمكن أن تسموه النخبة الثرية الكفؤة يمكن أن تصبح نخبة ثرية قائمة على المحسوبية. |
É o que acontecerá quando ela sair que me preocupa. | Open Subtitles | أن ما سيحدث عندما ستغادر هو ما يهمني أكثر |
É só que o que me preocupa nas tuas filhas não é de onde vieram mas para onde vão. | Open Subtitles | إنَّ ما يُقلقني بشأن بناتكِ ليس من حيث أتوا، بل إلى أين سينتهون |
O que me preocupa é que não tenho visto ninguém a aplicar-se. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أنني لا أرى أي أحد، مهتم بحجر الشحذ. |
O que me preocupa é que deitemos fora o bebé com a água do banho. | TED | ما يقلقني هو أن نكون مثل من تخلص من الجمل بما حمل. |
Uma coisa que me preocupa é o seu potencial para ser mal utilizado. | TED | لكن ما يقلقني هو احتمالية سوء الاستخدام. |
A quarta Revolução Industrial — vocês sabem isso melhor do que eu — mas aqui está o que me preocupa. | TED | الثورة الصناعية الرابعة، حسناً، أنتم أدرى بها منّي، ولكن ما يقلقني |
O que me preocupa é que a rapariga está pronta para dar à luz. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أن الفتاة ستلد في وقت قريب. |
Não é isso que me preocupa, preocupa-me o presente. | Open Subtitles | لست قلقاً بشأن المستقبل ما يقلقني هو الوقت الحاضر |
É o que me preocupa: tarde. Mais tarde trataremos da poluição. | Open Subtitles | هذا ما يقلقني ، في وقت لاحق وفي وقت سنعالج تلوث البيئة |
Sabes, Billy, o que me preocupa, é como a tua mãe vai reagir a isto. | Open Subtitles | هل تعلم يا بيلي, ما يقلقني حقا هو كيف ستتقبل والدتك الخبر |
General, ele tem uma fractura grave na tíbia esquerda, mas o trauma craniano e que me preocupa. | Open Subtitles | حسناً سيدي، لديه كسر بالغ في عظمة الساق و لكن الصدمة في رأسه ليس ما يقلقني |
Não é a superstição que me preocupa, Herr Doktor, mas sim os genes e os cromossomas. | Open Subtitles | ليست الخرافات هى التي تقلقني يادكتور.. لكن الجينات و الكروموسومات |
O que me preocupa é que me ponha um processo. Tenho que saber o que se passou. | Open Subtitles | ما يهمني هو أنه قد يصنع منها قضية, لذا يجب أن أعرف ما حدث |
O que me preocupa é que o nosso governo está empenhado em destruir pessoas como nós e tudo o que representamos. | Open Subtitles | ما يُقلقني أن حكومتنا متعهدة بتدمير أناس من أمثالنا وكل ما نمثله |
Por isso, o que me preocupa é ter estado nesse lugar e, de certo modo, estou neste lugar, e não quero ser a única a estar neste lugar. | TED | وبالتالي ما يزعجني هو أنني كنت في ذلك المكان وأصبحت بطريقه ما في هذا المكان، ولا أريد فقط أن أكون الوحيدة .التى تصل هذا المكان |
Ser presa não é o que me preocupa. | Open Subtitles | ليس القبض عليّ ما أقلق بشأنه |
O mundo da Juanita está a colapsar à volta dela, e a única coisa que me preocupa é curar os estragos que foram feitos àquela pobre criança. | Open Subtitles | والشئ الوحيد الذي يهمني هو .. معالجة الدمار الذي لحق بتلك الفتاة المسكينة الصغيرة |
Acham que me preocupa este tolo? Não vale nada! | Open Subtitles | هل تظن بأني قلق من هذا الاحمق انه لا يساوي شيئا |
O tipo que tem uma só é que me preocupa. | Open Subtitles | إنه الرجل الذى أنا قلق عليه |
A distopia que me preocupa é um universo em que alguns génios inventem um Google e outro qualquer afim e as restantes pessoas trabalhem para eles como massagistas. | TED | الواقع المرير الذي يقلقني هو عالم مع بضعة عباقرة مثل مخترعي جوجل وأمثالها وبقيتنا يعملون لديهم مدلِّكين. |
Mas não é o cofre que me preocupa, são os guardas. | Open Subtitles | أنا لست قلقا من الخزانة أنا قلق بشأن الحراس |
O que me preocupa é porque não apanhaste aquela bola rasteira na nona? | Open Subtitles | لكن, أنت تعرف ما أنا قلق بشأنه هو لما لم تُمسِك بتلك الكرة الزاحفة تلك الكرة بالشوط التاسع |
É isso que me preocupa - acho que ela é instável. | Open Subtitles | انظر, هذا ما أنا قلقة بشأنه أظن أنها غير متزنة |
Sim, sim, tudo bem. Sei que fará um óptimo trabalho. O que me preocupa é a cave. | Open Subtitles | أجل ، أجل ، هذا جيد كله ، أنا واثق أنك ستقوم بعمل رائع ، ما أهتم به هو السرداب |
Ele falou de tudo o que me preocupa e talvez isso seja verdade. Não sei. | Open Subtitles | لأن كل ما أخشاه قد يكون صحيحاً، حسب ما قال. |