ويكيبيديا

    "que não acreditam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذين لا يؤمنون
        
    • التي لا تؤمن
        
    • لا يصدقون
        
    • لا يؤمن
        
    Mas não quero ser daquelas que não acreditam em nenhuma espécie de magia. Open Subtitles لكنني لا أودّ أن أبدو من الناس الذين لا يؤمنون بوجود أي سحر في العالم
    Vamos abrir uma garrafa e reclamar... dos homens em nossa vida que não acreditam em nós. Open Subtitles سنفتتح قسم لإساءة الرجال الذين لا يؤمنون بنا.
    Porque também há muitos que não acreditam naquilo que faz. Open Subtitles لأن هناك الكثير من الناس الذين لا يؤمنون بما تفعله ايضا
    Creio que estas elites, que não acreditam na Constituição e não amam este país, deviam obedecer às leis pelas quais os soldados lutam e morrem e parar de tirar empregos aos americanos. Open Subtitles وأعدت هذا الأمر أعتقد أنّ هذه الفئة التي لا تؤمن بدستورنا ولا تحب البلد
    E por último digo às pessoas que não acreditam no ciclismo, os cínicos, os céticos: Open Subtitles آخر شيء سأقوله للناس التي لا تؤمن برياضة ركوب الدراجات للمتشائمين و المشككين أنا آسف أنكم لا تستطيعون أن تحلموا حلماً كبيراً
    Tal como há pessoas que não acreditam na Garganta Funda... há os que julgam que a Darby Shaw não existe. Open Subtitles كما ان هناك اناس لا يصدقون وجود من "يسمي "ديب ثروت" في فضيحة "ووترجيت هناك من لا يصدقون وجود "ديربي شو"
    Parece que não acreditam que sou teu agente. Open Subtitles كأنهم لا يصدقون أنني مدير أعمالك
    Talvez haja finais felizes até para os que não acreditam neles. Open Subtitles ربما تكون هناك نهاية سعيدة حتى لمن لا يؤمن بها.
    Eu acredito praticamente em tudo o que leio... e acho que isso me converte num ser humano mais selectivo... do que aqueles que não acreditam em nada. Open Subtitles أنا أؤمن فعلياً بكل شىء اقرأه, وأعتقد أن هذا وهذا ما يجعلني أفضل أنتقاءً من شخصاً آخر لا يؤمن بأي شىء.
    Estou farto de ser esmagado pelo peso de homens gananciosos que não acreditam em nada. Open Subtitles سئمت من السحق تحت الجشعين الذين لا يؤمنون بشيء
    O resultado só é incerto para os que não acreditam. Open Subtitles الحصيلة ليست مؤكدة لأولئك الذين لا يؤمنون فقط.
    O seu Deus castiga aqueles que não acreditam? Open Subtitles إلهك يعاقب هؤلاء الذين لا يؤمنون ؟
    Quer que denunciemos as pessoas que não acreditam nos Ori? Open Subtitles المعذرة، أتريد منا أن نشي بالأشخاص الذين لا يؤمنون بالـ((أوراي))؟
    Ouvi dizer que na noite das bruxas, o Papão sai do seu esconderijo e ataca as crianças que não acreditam que ele existe. Open Subtitles أسمع أنه في عشية عيد القديسين (رجل الفزع) يتسلل للخارج ويهاجم الأطفال الذين لا يؤمنون
    Acha que não acreditam na nossa história. Open Subtitles انه يظن انهم لا يصدقون قصة حبنا
    Há imensas coisas que se podem dizer quanto a esta mentalidade. A primeira é que as pessoas que dizem isto que dizem que a privacidade não tem qualquer importância não acreditam nisso. E sabemos que não acreditam nisso porque, embora digam que a privacidade não tem importância, na sua atuação, tomam todas as disposições para salvaguardar a sua privacidade. TED الآن، هناك جميع الأنواع من الأشياء لقولها عن تلك العقلية، وأولها أن الأشخاص الذين يقولون ذلك، الذين يقولون بأن الخصوصية ليست مهماً حقاً، هم في الحقيقة لا يصدقون ذلك، والطريقة التي تعلمون بها أنهم بالفعل لا يصدقون ذلك هي أنهم بينما يقولون بكلماتهم أن الخصوصية غير مهمة، بأفعالهم، هم يقومون بكافة الخطوات التي من شأنها حماية خصوصيتهم.
    Eu estou farto de ser esmagado pelo peso da ganância de homens que não acreditam em nada. Open Subtitles لقد سئمت من سحقي تحت ثقل الجشع الذي لا يؤمن بشيء
    Porque há um monte de loiras lindas lá fora que não acreditam que podem fisgar um pequeno cientista míope. Open Subtitles لأنّ هناك الكثير من الشقراوات الفاتنات هناك من لا يؤمن بأنهم مُصابى بقصر النظر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد