Juro por Deus, que não digo nem uma palavra, mas eu já não aguento mais. | Open Subtitles | أقسم بالله ، أنني لن أقول كلمة واحدة ، ولكن لا أستطيع أن أحتمله لفترة أطول |
E prometo que não digo a ninguém que te vi. | Open Subtitles | و أعدكِ بأنّي لن أقول لأيّ أحدٍ أنّي رأيتكِ حتّى |
Por favor, não me pode deixar sair? Prometo que não digo nada a ninguém. | Open Subtitles | أرجوكِ، أرجوكِ، هلّا تركتِني أذهب و حسب أعدكِ أنّي لن أقول شيئاً لأيّ أحد |
O meu filho só me deixa pintá-lo quando bebemos os dois umas cervejas e eu prometo que não digo a ninguém. | Open Subtitles | ابني يسمح لي بوضع المكياج على وجهه فقط عندما نشرب البيرة وأعده أن لا أخبر أحداً |
- Prometo que não digo a ninguém. | Open Subtitles | -أعدك أن لا أخبر أحداً . |
-Não, eu não minto, mas há coisas que não digo. | Open Subtitles | -لا, أنا لا أكذب ولكن هناك أمور لا أقولها |
Não, por favor, juro que não digo nada a ninguém. | Open Subtitles | كلا أرجوك، لن أقول أي شيء أقسم لك، لو كان شيء واحد أفعله |
Juro pela alma do meu pai... que não digo nada a ninguém. | Open Subtitles | أحلف بقبر أبي بأني لن أقول كلمة |
Chama uma ambulância, prometo que não digo nada! Bel, Génesis! | Open Subtitles | إتصلوا بسيارة إسعاف لن أقول أي شيء |
Está bem. Eu prometo que não digo nada. | Open Subtitles | أعدكم ، لن أقول شيء |
Prometo que não digo nada. | Open Subtitles | أعدك لن أقول آي شيء |
Não digo nada. Juro pelos meus filhos que não digo nada. | Open Subtitles | أقسم بأطفالي لن أقول شيئاً |
Brooke, prometo que não digo nada. | Open Subtitles | بروك) ، أعدك ، لن أقول أى شئ) |
- Prometo que não digo a ninguém. | Open Subtitles | -أعدك أن لا أخبر أحداً . |
Sei que não digo isto muitas vezes, ou nunca, mas... | Open Subtitles | أعلم أني لا أقولها كفاية أوأبدًا،حقيقةً... |
Só digo quando digo que não digo. | Open Subtitles | أقولها فقط عندما أقول أنني لا أقولها! |