Sim, e agora és o único que não fala comigo. | Open Subtitles | أجل , الآن أنت الوحيد الذي لا يتحدث إليّ |
Porém, vivemos numa sociedade que não fala sobre o sexo ou o corpo a não ser para ridicularizar ou envergonhar alguém. | TED | لكننا نعيش في مجتمع لا يتحدث عن الجنس أو الأجساد على الإطلاق. ما لم يكن ذلك بهدف تحقير أو إذلال بعضنا البعض. |
Só a Peggy e o mordomo, o Levon, o que não fala. | Open Subtitles | لا أحد ، فقط بيجي وكبير خدمها ، ليفون ذلك الشخص الذي لا يتكلم |
Com todo o respeito, uma vez que não fala por todos nós, devemos votar e ver o resultado. | Open Subtitles | مع فائق احترامي بما أنك لا تتحدث نيابة عنا جميعا يجب أن ندع الأمر للتصويت ونرى حينها موقفنا |
A boazona que não fala com ninguém. | Open Subtitles | الفتاة الجميلة التي لا تتحدث مع أحد. |
- Por que não fala com os três amigos? | Open Subtitles | الذي لا تَتكلّمُ معه أصدقائه الثلاثة الصِغار؟ ثلاثة؟ |
Ele ligou há pouco e diz que não fala contigo há meses. | Open Subtitles | لقد تحدث منذ مدة وقال أنه لم يتحدث معكِ منذ شهر |
O Zagouri é que não fala com meia Sinagoga. A sério! | Open Subtitles | زغوري لا يتحدثُ إلى نصف المصلين حقاً |
Se tem alguma coisa para me dizer, porque é que não fala? | Open Subtitles | إذا كان ثمة مايريد قوله لم لا يتحدث بنفسه؟ |
Só achei que gostarias de saber que... há um lutador que não fala com outro empresário. | Open Subtitles | ظننتُ أنك ربما تريد معرفة أن أحد رجالك لا يتحدث لمدير آخر بالخارج |
Mas que tipo de judeu é contratado para uma escola pública judaica, que não fala nada em hebreu, ou que nem sequer percebe o principal significado do judaísmo? | Open Subtitles | ما نوع اليهودي الذي يتم تعيينه في مدرسه نهارية يهودية والذي لا يتحدث العبرية أو حتى يعلم أول شيئ عن اليهودية؟ |
Parece que foi traduzido de outra língua por alguém que não fala Inglês. | Open Subtitles | يبدو أنه تُرجم من لغة أخرى بواسطة شخص لا يتكلم الإنجليزية |
Até tem a maquineta de escrever onde se senta a atriz que não fala. | Open Subtitles | هاهي الآلة الكاتبة الصغيرة الذي يعمل عليها الممثل الذي لا يتكلم أبداً. |
Boa, ficámos com o que não fala. Que vai ele nos dizer? | Open Subtitles | رائع , لقد حصلنا على الشرير الذي لا يتكلم ما الذي سيكون قادراً على أخبارنا به ؟ |
- Sei que não fala com jornalistas... | Open Subtitles | -أعلم أنك لا تتحدث الى المراسلين... |
Quer dizer, ela é que não fala comigo. | Open Subtitles | في الواقع .. هي فقط التي لا تتحدث معي! |
Se quer saber o que está na Bíblia, por que não fala com o padre Hubley? | Open Subtitles | إذا تُريدُ المعْرِفة الذي في التوراةِ، الذي لا تَتكلّمُ إلى الأبِ Hubley؟ |
Ele disse que não fala com o Steve desde que foi para New Jersey. | Open Subtitles | (قال أنه لم يتحدث إلى (ستيف) منذ أن غادر إلى (جيرسي |
O tipo na cama 3 está a fingir que não fala inglês. | Open Subtitles | "و الشخصُ في السرير رقم "٣ يتظاهرُ بأنَّهُ لا يتحدثُ اللغة الإنجليزية |