ويكيبيديا

    "que não iria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنني لن
        
    • أنه لن
        
    • أن هذا لن
        
    • بأنني لن
        
    • بأنه لن
        
    • أنّه لن
        
    • أننى لن
        
    Depois dessa primeira noite, eu sabia que não iria regressar, Tommy. Open Subtitles بعد تلك الليلة الاولى علمت أنني لن أعود يا تومي
    e muito cedo na minha carreira decidi que não iria para a indústria dos computadores. TED ومبكرا جدا في حياتي قررت أنني لن أكون في مجال الكمبيوتر.
    Achas que não iria querer sair comigo? Open Subtitles أتظنين أنه لن يوافق على الخروج في موعد معي؟
    Quando o meu irmão foi morto no Vietnam, ele decidiu... que não iria perder mais nenhum filho nessa guerra. Open Subtitles و عندما قتل أخي الأكبر في فيتنام .. صمم على أنه لن يفقد أبنا آخر.. في هذه الحرب بالذات..
    Penso que não iria resultar. Tens um pouco de... Open Subtitles أظن أن هذا لن يجدي أنت عندك شيء
    Mas, à medida que crescia, tive a perceção, de que não iria viver mais do que uma vida. TED لكن مع تقدّمي في العمر، انتابني هاجس مقلق بأنني لن أحظى بأكثر من حياة واحدة.
    Pessoalmente, acho que ficava mais aliviado sabendo que não iria ser trancado outra vez. Open Subtitles شخصياً سوف أكون أكثر أرتياحاً بمعرفة بأنه لن يسجن مرة أخرى
    Esse é um "Não, não ligarei para meu namorado, que aparentemente ligou para meu chefe, e não para mim, para dizer que não iria vir". Open Subtitles "الذي اتّصل برئيسي بدلاً منّي" "ليقول أنّه لن يأتي"؟
    Viram, eu disse que não iria demorar muito. Open Subtitles ارأيتم؟ ! لقد أخبرتكم أننى لن أمكث طويلاً
    Avisei-o de que não iria assistir passivamente enquanto ele tomava a nossa terra. Open Subtitles حذرته أنني لن أجلس بسلبية بينما يحتل بلدنا
    Aceitei há muito tempo que não iria ter filhos. Open Subtitles لقد هيأت نفسي منذ فترة طويلة أنني لن أرزق بأطفال , و
    Só bisbilhotei a tua mala porque confiava em ti o suficiente para pensar que não iria encontrar nada, mas encontrei, o que significa que foste tu quem traiu a minha confiança. Open Subtitles ..لقد فتشت حقيبتكِ فقط لأنني وثقت بكِ كفاية لأظن أنني لن أجد شيئا لكنني وجدت شيئا, وذلك يعني أنكِ انتهكتِ ثقتي
    Eu sei, mas eu jurei a mim mesmo por todas as coisas terríveis que eu fiz, que não iria comer nem descansar até o Alex recuperar a voz. Open Subtitles أعلم ، لكنني أقسمت على كل ما أذنبته في حياتي أنني لن آكل أو أستريح حتى يسترد أليكس صوته
    Espera ai, foste tu que disseste que não iria haver inundação! Open Subtitles انتظر دقيقه ، فأنت الشخص الذي قال أنه لن يكون هناك طوفانا
    - Ele está a purgá-lo, mas garantiu-me que não iria ficar bom para competir nos jogos. Open Subtitles إنه يطهره الآن لكنه أكد لي أنه لن يستطيع المشاركه في السباق
    - Ele está a purgá-lo, mas garantiu-me que não iria ficar bom para competir nos jogos. Open Subtitles إنه يطهره الآن لكنه أكد لي أنه لن يستطيع المشاركه في السباق
    Disseste que não iria a julgamento. Open Subtitles لقد قلت لنا أن هذا لن يصل إلى المحاكمة.
    Eu disse-lhe que não iria deixar isso acontecer, eu vou até lá. Open Subtitles أنا قلت، أن هذا لن يحدث . أنا قادم
    Mas a primeira vez que vi um bombeiro entrar no camião e partir, sabia que não iria fazer medicina. Open Subtitles لكن اول مرة شاهدت رجل اطفاء القفز من الشاحنة والزئير يا رجل، كنت أعرف بأنني لن أذهب إلى مدرسة طبية
    Mesmo que morra, no dia que saí da Casa Branca, jurei a mim mesmo que não iria voltar. Open Subtitles حتى لو مات، يوم خروجي من البيت الأبيض وعدت نفسي بأنني لن أعود
    seu espírito tanto faz, e ele me disse que não iria fazer a passagem até que te veja. Open Subtitles أعني روحه، و قال بأنه لن يعبر إلى عالم الاموات حتى يأتي لرؤيتكِ
    Alguém queria ter a certeza de que não iria parar. Open Subtitles أحدهما أراد التأكد بأنه لن يتمكن من التوقف.
    Pensava que não iria ser apanhada. Open Subtitles خلتِ أنّه لن يتم اكتشافكِ
    Ele disse ao Sarkozy que não iria desistir até eu estar pendurado pelos meus tomates! Open Subtitles قال لـ (شاركوزي) أنّه لن يهدأ حتى يتم تعليقي من خصيتيّ.
    Há cerca de 20 minutos, notifiquei os meus comandantes de Companhia que não iria receber mais ordens da liderança de Cheyenne. Open Subtitles منذعشروندقيقة, أعلمت قادة فرقتى أننى لن أعد أتلقى أوامر من قيادة (شايانا)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد