Depois dessa primeira noite, eu sabia que não iria regressar, Tommy. | Open Subtitles | بعد تلك الليلة الاولى علمت أنني لن أعود يا تومي |
e muito cedo na minha carreira decidi que não iria para a indústria dos computadores. | TED | ومبكرا جدا في حياتي قررت أنني لن أكون في مجال الكمبيوتر. |
Achas que não iria querer sair comigo? | Open Subtitles | أتظنين أنه لن يوافق على الخروج في موعد معي؟ |
Quando o meu irmão foi morto no Vietnam, ele decidiu... que não iria perder mais nenhum filho nessa guerra. | Open Subtitles | و عندما قتل أخي الأكبر في فيتنام .. صمم على أنه لن يفقد أبنا آخر.. في هذه الحرب بالذات.. |
Penso que não iria resultar. Tens um pouco de... | Open Subtitles | أظن أن هذا لن يجدي أنت عندك شيء |
Mas, à medida que crescia, tive a perceção, de que não iria viver mais do que uma vida. | TED | لكن مع تقدّمي في العمر، انتابني هاجس مقلق بأنني لن أحظى بأكثر من حياة واحدة. |
Pessoalmente, acho que ficava mais aliviado sabendo que não iria ser trancado outra vez. | Open Subtitles | شخصياً سوف أكون أكثر أرتياحاً بمعرفة بأنه لن يسجن مرة أخرى |
Esse é um "Não, não ligarei para meu namorado, que aparentemente ligou para meu chefe, e não para mim, para dizer que não iria vir". | Open Subtitles | "الذي اتّصل برئيسي بدلاً منّي" "ليقول أنّه لن يأتي"؟ |
Viram, eu disse que não iria demorar muito. | Open Subtitles | ارأيتم؟ ! لقد أخبرتكم أننى لن أمكث طويلاً |
Avisei-o de que não iria assistir passivamente enquanto ele tomava a nossa terra. | Open Subtitles | حذرته أنني لن أجلس بسلبية بينما يحتل بلدنا |
Aceitei há muito tempo que não iria ter filhos. | Open Subtitles | لقد هيأت نفسي منذ فترة طويلة أنني لن أرزق بأطفال , و |
Só bisbilhotei a tua mala porque confiava em ti o suficiente para pensar que não iria encontrar nada, mas encontrei, o que significa que foste tu quem traiu a minha confiança. | Open Subtitles | ..لقد فتشت حقيبتكِ فقط لأنني وثقت بكِ كفاية لأظن أنني لن أجد شيئا لكنني وجدت شيئا, وذلك يعني أنكِ انتهكتِ ثقتي |
Eu sei, mas eu jurei a mim mesmo por todas as coisas terríveis que eu fiz, que não iria comer nem descansar até o Alex recuperar a voz. | Open Subtitles | أعلم ، لكنني أقسمت على كل ما أذنبته في حياتي أنني لن آكل أو أستريح حتى يسترد أليكس صوته |
Espera ai, foste tu que disseste que não iria haver inundação! | Open Subtitles | انتظر دقيقه ، فأنت الشخص الذي قال أنه لن يكون هناك طوفانا |
- Ele está a purgá-lo, mas garantiu-me que não iria ficar bom para competir nos jogos. | Open Subtitles | إنه يطهره الآن لكنه أكد لي أنه لن يستطيع المشاركه في السباق |
- Ele está a purgá-lo, mas garantiu-me que não iria ficar bom para competir nos jogos. | Open Subtitles | إنه يطهره الآن لكنه أكد لي أنه لن يستطيع المشاركه في السباق |
Disseste que não iria a julgamento. | Open Subtitles | لقد قلت لنا أن هذا لن يصل إلى المحاكمة. |
Eu disse-lhe que não iria deixar isso acontecer, eu vou até lá. | Open Subtitles | أنا قلت، أن هذا لن يحدث . أنا قادم |
Mas a primeira vez que vi um bombeiro entrar no camião e partir, sabia que não iria fazer medicina. | Open Subtitles | لكن اول مرة شاهدت رجل اطفاء القفز من الشاحنة والزئير يا رجل، كنت أعرف بأنني لن أذهب إلى مدرسة طبية |
Mesmo que morra, no dia que saí da Casa Branca, jurei a mim mesmo que não iria voltar. | Open Subtitles | حتى لو مات، يوم خروجي من البيت الأبيض وعدت نفسي بأنني لن أعود |
seu espírito tanto faz, e ele me disse que não iria fazer a passagem até que te veja. | Open Subtitles | أعني روحه، و قال بأنه لن يعبر إلى عالم الاموات حتى يأتي لرؤيتكِ |
Alguém queria ter a certeza de que não iria parar. | Open Subtitles | أحدهما أراد التأكد بأنه لن يتمكن من التوقف. |
Pensava que não iria ser apanhada. | Open Subtitles | خلتِ أنّه لن يتم اكتشافكِ |
Ele disse ao Sarkozy que não iria desistir até eu estar pendurado pelos meus tomates! | Open Subtitles | قال لـ (شاركوزي) أنّه لن يهدأ حتى يتم تعليقي من خصيتيّ. |
Há cerca de 20 minutos, notifiquei os meus comandantes de Companhia que não iria receber mais ordens da liderança de Cheyenne. | Open Subtitles | منذعشروندقيقة, أعلمت قادة فرقتى أننى لن أعد أتلقى أوامر من قيادة (شايانا) |