ويكيبيديا

    "que não me contaste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم تخبريني
        
    • لم تخبرينني
        
    • لماذا لم تخبرنى
        
    • لم تقولي لي
        
    • لم تخبرنى بهذا
        
    • لم تخبرني بهذا
        
    • لم تخبرني فحسب
        
    • لم تخبرينى
        
    Acredita, agora eu sei, e percebo porque é que não me contaste. Open Subtitles ثقي بي , الآن بما أني أعرف أفهم لماذا لم تخبريني
    Se ficaste tão assustada com isso, porque é que não me contaste? Open Subtitles أذا كنتِ ممتعضة جداً من الأمر لماذا لماذا لم تخبريني ؟
    Mas se há mais alguma coisa que não me contaste... Open Subtitles .. لكن لو هناك شيء أخر لم تخبريني به سيكون الأمر بينك و بين أورديل
    Muito nobre da tua parte. Por que não me contaste? Open Subtitles كل هذه تبدو أعمالاً نبيلة جداً فلماذا لم تخبرينني عنها؟
    Por que não me contaste? Open Subtitles لماذا لم تخبرنى ؟
    Porque é que não me contaste que tinhas conseguido? Open Subtitles حسناً لم تقولي لي أنك حصلت عليه ؟
    Espera aí! Por que não me contaste isso antes? Open Subtitles لماذا لم تخبرنى بهذا من قبل؟
    Por que não me contaste isto antes dela estar quase a aparecer à minha porta? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بهذا قبل -أن توشك على الظهور أمام بيتي؟
    Um namorado novo que não me contaste ou será relacionado com negócios? Open Subtitles حبيب جديد لم تخبرينى بشأنه أو ربما تتعلق بالعمل ؟
    Não acredito que não me contaste. Por que não me contaste? Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أصدق أنك لم تخبريني بهذا لماذا لم تخبرينني؟
    Por que não me contaste que estava noiva? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنك مرتبطه؟ إعتقدتُ بأنّه سَيَكُونُ غير ملائم.
    - Não acredito que não me contaste sobre a Andie. Sabes que não posso falar sobre os pacientes. Open Subtitles . لا أستطيع تصديق أنك لم تخبريني عن آندي
    Por que não me contaste? Open Subtitles لقد إبتعدنا قليلا لتصفيه نفوسنا لماذا لم تخبريني ؟
    Estavam a infringir a lei, porque é que não me contaste? Open Subtitles . فلقد كانوا يخالفون القانون لمَ لم تخبريني بأنّ هذا كان يحصل ؟
    Não acredito que não me contaste. Tu contas-me tudo. Open Subtitles لا أصدق أنكِ لم تخبريني ذلك أنتِ تخبريني كل شيئ
    Por que não dás um exemplo de algo que não me contaste porque receavas a minha reacção? Open Subtitles لشيء ما لم تخبريني به لانكِ قلقة من أني لا أستطيع تحمله
    Mas ontem à noite apercebi-me do que não me contaste, e o que é algo irritante, é que tu também sentes algo por ele. Open Subtitles ولكن أدركت ليلة أمس بما لم تخبريني به، وهو نوع الغضب الذي لديك، بدلاً من إخباري بمشاعرك أيضاً نحوه
    Porque é que não me contaste? Open Subtitles تعرفين لماذا لم تخبرينني عنه ؟
    Porque é que não me contaste o que se passou no Copa? Open Subtitles لم لم تخبرينني بشأن الكوبا ؟
    Por que não me contaste? Open Subtitles تريليان - كنت تعلم. لماذا لم تخبرنى ؟
    29 anos que não me contaste que eu tinha uma filha. Open Subtitles 29سنة لم تقولي لي بأن لدي ابنة
    Por que não me contaste em Macau? Open Subtitles لماذا لم تخبرنى بهذا عندما كنا فى(ماكاو)؟
    - Não acredito que não me contaste. Open Subtitles أنا لا أصدق أنك لم تخبرني بهذا
    Por que não me contaste? Open Subtitles لماذا لم تخبرينى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد