Bem, sim, vão estar, mas disseram que não posso levar ninguém a menos que seja para estudar. | Open Subtitles | أجل إنه كذلك و لكنهم قالوا أنني لا أستطيع إحضار أحد إلا إذا كان للدراسة |
Ele quis dizer que não posso ficar muito tempo, só uns minutos. | Open Subtitles | لقد كان يعني أنني لا أستطيع البقاء لوقت طويل فقط لدقيقتان |
Têm a certeza que não posso apenas fazer um dia de neve? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنه لا يمكنني جعل هذا اليوم مثلج ؟ |
Quer dizer que não posso fazer os testes ao Shark? | Open Subtitles | هل تعني أني لا أستطيع إجراء الفحوصات على شارك؟ |
Óptimo, tirando a parte que não posso fazer nada. | Open Subtitles | رائع، إلّا أنّي لا أستطيع القيام بأيّ شيء. |
Passei a noite toda a ler e a reler, e percebi que não posso ir embora até saber se o que escreveste é verdade. | Open Subtitles | لقد قضيت ليلتي في القراءة ، ومعاودة القراءة ثم أدركت أنني لا أستطيع المغادرة حتي أعلم إذا ما كان قد كتبته حقيقي |
Sabes que não posso ter pessoas dentro da casa. | Open Subtitles | تعلمين أنني لا أستطيع إحضار الناس إلى البيت |
Porquê oferecer-me um emprego que sabes que não posso resistir? | Open Subtitles | لماذا تعرض علي وظيفة تعلم أنني لا أستطيع رفضها؟ |
Sabes que não posso mudar o resultado dos eventos. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني لا أستطيع تغيير مُجريات الأحداث. |
Primeiro mostras-me que não posso ser ferido por nenhuma arma, depois cortas-me mais fundo do que alguma lâmina poderia cortar. | Open Subtitles | أولاً تظهر لي أنه لا يمكنني , أن أتأذى من قبل أيّ سلاح و انت طعنتني بسلاح أقوى |
A mamã diz que não posso falar com estranhos. | Open Subtitles | أمي دوماً تقول أنه لا يمكنني التحدث للغرباء |
E a verdade é que não posso fazer isto sozinho. | Open Subtitles | و الحقيقة أنه لا يمكنني أن أقوم بهذا لوحدي. |
Não quer dizer que não posso desfrutar do meu trabalho. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أني لا أستطيع التمتع بعملي |
Acho que sabes que não posso deixar isso acontecer. | Open Subtitles | أظنك تعلم أني لا أستطيع السماح بحدوث هذا |
Mas a lei diz que não posso fazer isso. | Open Subtitles | لكن القانون يقول أنّي لا أستطيع فعل ذلك. |
Por que não posso tocar o piano assim como posso respirar? | Open Subtitles | لمَ لا يمكنني أن أعزف البيانو كما يمكنني أن أتنفس؟ |
Como é que não posso devolvê-la? Só andei 320 km. | Open Subtitles | ماذا تقصد بأني لا أستطيع إسترجاعها لقد قطعت فقط مسافة 200 ميل على الدراجة |
- Devem ter entrado. Vou lá dentro, dizer-lhes que não posso vir ao cinema. | Open Subtitles | لا بد أنهم بالداخل، سأدخل وأخبرهم بأنني لا أستطيع الحضور |
Sabes que não posso voltar a entrar, não sabes? | Open Subtitles | انتي تدركين اني لا استطيع العودة الى هناك. |
Deixa-me, ligar ao meu comprador a dizer que não posso ir. | Open Subtitles | إسمح لي, الأتصال بالمشتري وأخبره أنني لا يمكنني القيام بالصفقة |
Por isso, estou a deixar de olhar para o que não posso controlar e só olho para as que consigo controlar, porque não tenho outra opção. | TED | لذلك أقوم بالبحث من الأمور التي لا أستطيع التحكم بها للأمور التي أستطيع، لأنني لا أملك أي خيار آخر. |
Disse-lhe que não posso vê-lo hoje. Vou estar a ajudar-te. | Open Subtitles | أخبرته أنه لا يمكننى مقابلته الليلة سوف أساعدكِ |
Telefonar à minha agente e dizer-lhe que não posso. | Open Subtitles | سأتصل بوكيلتى وأخبرها أننى لا أستطيع تأدية الدور. |
Que vi coisas que não posso explicar. | Open Subtitles | بأنّني رأيت الأشياء بأنّني لا أستطيع التوضيح. |
Pena que não posso ficar para ouvir. Seria muito interessante. | Open Subtitles | من المؤسف انني لا استطيع البقاء سيكون أمراً جميلاً |
Eu percebi que não posso derrubar... mais nenhum dos lindos prédios antigos de São Francisco. | Open Subtitles | جَعلَني أُدركُ بأنّني لا أَستطيعُ إسْقاط أكثر البناية القديمة الجميلة في سان فرانسيسكو. |