Vocês que não são daqui devem saber... que a Sra. Carmody é conhecida na cidade por ser... instável. | Open Subtitles | أولئك الذين ليسوا محليين يجب أن يعرفوا بأن السيدة كارمودي معروف في البلدة بأنها غير مستقرة |
Sei que não são assassínios neste caso, mas bem que podiam ser. | Open Subtitles | أعني ، أنا أعلم أنها ليست جرائم في هذه القضية لكنهاقدتكونكذلك. |
Os que não são num avião para o Missouri. | Open Subtitles | هل تقصد التي ليست على طائرة متوجهة لـميزوري؟ |
Para aqueles que não são religiosos, vocês também têm que mudar a vossa mentalidade sobre nós. | TED | الآن، بالنسبة إلى هؤلاء من غير المتدينين منكم عليكم أيضًا تغيير تفكيركم عنا. |
Não façam de conta que não são homens do Camareiro! | Open Subtitles | لا تتظاهرون بالغباء أتدعون أنكم لستم رجال أمين الخزانة؟ |
O que o general Dodd quer dizer é como podemos saber que não são espiões? | Open Subtitles | أعتقد أن فكرة الجنرال دود كيف نعرف أنهما ليسا جاسوسين |
Quanto mais tempo passava com aquelas mulheres, mais percebia que não são o meu tipo de pessoa. | Open Subtitles | كلما قضيت الوقت مع هؤلاء النساء... كلما أدركت بأنهم ليسوا النوع المفضل لي من الناس |
Assim que tivermos a certeza que não são um risco de segurança para os EUA. | Open Subtitles | حالما نتأكد انكم لستم خطراً على امن الولايات المتحدة |
O tipo que não se importa o suficiente para ajudar ou os quatro que não são competentes o suficiente para ajudar? | Open Subtitles | الرجل الذي لا يهتم بما فيه الكفاية لكي يساعد ام الأربع أطباء الذين ليسوا على كفاءة كافية لكي يساعدوا؟ |
Porque é preciso haver alguém para ajudar os que não são. | Open Subtitles | لأن أحدهم يحتاجكم أن تكونوا هناك لمساعدة أولئك الذين ليسوا |
Sabes o que acho de pessoas que não são eu. | Open Subtitles | وأنت تعرف كيف تشعر حيال الناس الذين ليسوا لي. |
Mas o que acontece quando se descobre que não são? | Open Subtitles | لكن ماذا يحدث عندما تكتشف أنها ليست كذلك ؟ |
O tipo da concessionária disse que não são apenas para mães. | Open Subtitles | الرجل في الوكالة قال أنها ليست فقط للامهات بعد الآن. |
Por isto temos problemas com riscos que não são muitos comuns. | TED | فنحن لدينا مشاكل مع الأخطار التي ليست كثيرة التدوال. |
Quanto a todos os que não são engenheiros, a pergunta fundamental é: Como não permitir que sejamos manipulados pelos que controlam as informações. | TED | وبالنسبة لبقيتنا من غير المهندسين، فأول سؤال سيواجهنا هو كيف لا نسمح بأن يتم التلاعب بنا بواسطة من يتحكمون في البيانات. |
Sabemos que não são uma empresa de exportação, então, porque é que não nos poupa tempo e diz aquilo que foi levado. | Open Subtitles | انظر, نحن نعلم أنكم لستم شركة تصدير، فلماذا لا تريحنا من تكرار الكلام وتقول لنا ما هو الشيء الذي سرق |
Veio-se a saber que não são realmente irmão e irmã então começaram a dormir juntos. | Open Subtitles | تبين أنهما ليسا أخ وأخته لذا بدآ يعاشران بعضهما |
Sim. O que quer dizer que não são os únicos fantasmas naquela casa. | Open Subtitles | أعلم، وهذا يعني بأنهم ليسوا الشبحان الوحيدان بالمنزل |
Dizem que a vossa prestação de hoje será esquecida, que não são verdadeiros jogadores e que isto não é uma equipa. | Open Subtitles | البعض سيقولون ان انجازاتكم... ستنسى قريبا, انكم لستم لاعبين... حقيقيين, هذا ليس فريقا حقيقيا... |
E alguns outros que não são usados no conjunto de 20, não aparecerão de todo em nenhum tipo de concentração. | TED | وبعض الاشياء الاخرى التي لم تستخدم ضمن مجموعة العشرين لا تظهر اطلاقاً في أي نوع من التركيز |
*Reúne os amigos que tenhas* *sabes que não são para nada* | Open Subtitles | ♪ اجمع أصدقائك ♪ ♪اعلم أنهم ليسو من العدم ♪ |
O que quer que lhe diga, qualquer ordem que ele dê, como poderá saber que não são apenas as alucinações de um velho doente, louco e a morrer? | Open Subtitles | ،أيّ شيءٍ يخبرك به أيّ أمرٍ يصدره لك كيف عساك أن تعرف أنّها ليست مجرّد أوهام عجوز مريض مجنون يحتضر؟ |
Basta dizer que não são daqui. Suponho que sejam do futuro. | Open Subtitles | يكفي القول أنّهم ليسوا من هنا، أفترض أنّهم من المستقبل |
Já seduzi mulheres dessas o suficiente para saber que não são como as outras. | Open Subtitles | لقد سأمت معرفة مثل هذه الفتيات اللاتي لسن كالفتيات العاديات |
Mas podemos levá-los a perceber que não são cá bem-vindos. | Open Subtitles | ولكننا نستطيع أن نساعدهم على أن يفهموا أنهم غير مرحبون |
Dizes estas bonitas histórias, Hugo, mas sei que não são verdadeiras. | Open Subtitles | تحكي لنا قصصاً جميلة يا هيوجو لكني أعلم أنها غير حقيقية |