"que não são" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذين ليسوا
        
    • أنها ليست
        
    • التي ليست
        
    • من غير
        
    • أنكم لستم
        
    • أنهما ليسا
        
    • بأنهم ليسوا
        
    • انكم لستم
        
    • التي لم
        
    • أنهم ليسو
        
    • أنّها ليست
        
    • أنّهم ليسوا
        
    • لسن
        
    • أنهم غير
        
    • أنها غير
        
    Vocês que não são daqui devem saber... que a Sra. Carmody é conhecida na cidade por ser... instável. Open Subtitles أولئك الذين ليسوا محليين يجب أن يعرفوا بأن السيدة كارمودي معروف في البلدة بأنها غير مستقرة
    Sei que não são assassínios neste caso, mas bem que podiam ser. Open Subtitles أعني ، أنا أعلم أنها ليست جرائم في هذه القضية لكنهاقدتكونكذلك.
    Os que não são num avião para o Missouri. Open Subtitles هل تقصد التي ليست على طائرة متوجهة لـميزوري؟
    Para aqueles que não são religiosos, vocês também têm que mudar a vossa mentalidade sobre nós. TED الآن، بالنسبة إلى هؤلاء من غير المتدينين منكم عليكم أيضًا تغيير تفكيركم عنا.
    Não façam de conta que não são homens do Camareiro! Open Subtitles لا تتظاهرون بالغباء أتدعون أنكم لستم رجال أمين الخزانة؟
    O que o general Dodd quer dizer é como podemos saber que não são espiões? Open Subtitles أعتقد أن فكرة الجنرال دود كيف نعرف أنهما ليسا جاسوسين
    Quanto mais tempo passava com aquelas mulheres, mais percebia que não são o meu tipo de pessoa. Open Subtitles كلما قضيت الوقت مع هؤلاء النساء... كلما أدركت بأنهم ليسوا النوع المفضل لي من الناس
    Assim que tivermos a certeza que não são um risco de segurança para os EUA. Open Subtitles حالما نتأكد انكم لستم خطراً على امن الولايات المتحدة
    O tipo que não se importa o suficiente para ajudar ou os quatro que não são competentes o suficiente para ajudar? Open Subtitles الرجل الذي لا يهتم بما فيه الكفاية لكي يساعد ام الأربع أطباء الذين ليسوا على كفاءة كافية لكي يساعدوا؟
    Porque é preciso haver alguém para ajudar os que não são. Open Subtitles لأن أحدهم يحتاجكم أن تكونوا هناك لمساعدة أولئك الذين ليسوا
    Sabes o que acho de pessoas que não são eu. Open Subtitles وأنت تعرف كيف تشعر حيال الناس الذين ليسوا لي.
    Mas o que acontece quando se descobre que não são? Open Subtitles لكن ماذا يحدث عندما تكتشف أنها ليست كذلك ؟
    O tipo da concessionária disse que não são apenas para mães. Open Subtitles الرجل في الوكالة قال أنها ليست فقط للامهات بعد الآن.
    Por isto temos problemas com riscos que não são muitos comuns. TED فنحن لدينا مشاكل مع الأخطار التي ليست كثيرة التدوال.
    Quanto a todos os que não são engenheiros, a pergunta fundamental é: Como não permitir que sejamos manipulados pelos que controlam as informações. TED وبالنسبة لبقيتنا من غير المهندسين، فأول سؤال سيواجهنا هو كيف لا نسمح بأن يتم التلاعب بنا بواسطة من يتحكمون في البيانات.
    Sabemos que não são uma empresa de exportação, então, porque é que não nos poupa tempo e diz aquilo que foi levado. Open Subtitles انظر, نحن نعلم أنكم لستم شركة تصدير، فلماذا لا تريحنا من تكرار الكلام وتقول لنا ما هو الشيء الذي سرق
    Veio-se a saber que não são realmente irmão e irmã então começaram a dormir juntos. Open Subtitles تبين أنهما ليسا أخ وأخته لذا بدآ يعاشران بعضهما
    Sim. O que quer dizer que não são os únicos fantasmas naquela casa. Open Subtitles أعلم، وهذا يعني بأنهم ليسوا الشبحان الوحيدان بالمنزل
    Dizem que a vossa prestação de hoje será esquecida, que não são verdadeiros jogadores e que isto não é uma equipa. Open Subtitles البعض سيقولون ان انجازاتكم... ستنسى قريبا, انكم لستم لاعبين... حقيقيين, هذا ليس فريقا حقيقيا...
    E alguns outros que não são usados no conjunto de 20, não aparecerão de todo em nenhum tipo de concentração. TED وبعض الاشياء الاخرى التي لم تستخدم ضمن مجموعة العشرين لا تظهر اطلاقاً في أي نوع من التركيز
    *Reúne os amigos que tenhas* *sabes que não são para nada* Open Subtitles ♪ اجمع أصدقائك ♪ ♪اعلم أنهم ليسو من العدم ♪
    O que quer que lhe diga, qualquer ordem que ele dê, como poderá saber que não são apenas as alucinações de um velho doente, louco e a morrer? Open Subtitles ،أيّ شيءٍ يخبرك به أيّ أمرٍ يصدره لك كيف عساك أن تعرف أنّها ليست مجرّد أوهام عجوز مريض مجنون يحتضر؟
    Basta dizer que não são daqui. Suponho que sejam do futuro. Open Subtitles يكفي القول أنّهم ليسوا من هنا، أفترض أنّهم من المستقبل
    Já seduzi mulheres dessas o suficiente para saber que não são como as outras. Open Subtitles لقد سأمت معرفة مثل هذه الفتيات اللاتي لسن كالفتيات العاديات
    Mas podemos levá-los a perceber que não são cá bem-vindos. Open Subtitles ولكننا نستطيع أن نساعدهم على أن يفهموا أنهم غير مرحبون
    Dizes estas bonitas histórias, Hugo, mas sei que não são verdadeiras. Open Subtitles تحكي لنا قصصاً جميلة يا هيوجو لكني أعلم أنها غير حقيقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus