Voltas-te cá só para me dizer que não tinhas sido tu? | Open Subtitles | جئت كل هذه الطريق لكلورادو لتخبرني أنك لم تفعل ذلك؟ |
Queria saber se tinhas mudado, mas eu sabia que não tinhas. | Open Subtitles | تسائلت اذا كنت قد تغيرت ولكني علمت أنك لم تتغير |
Por que é que não me disseste que não tinhas onde ficar? | Open Subtitles | كان يجب ان تخبريني انك لم تجديمكاناً لحد الآن |
E quando isso desmoronou, percebeste... que não tinhas nada. | Open Subtitles | و عندما انهار كل هذا اتوعبت أنك لا تملك أي شيء |
Percebes que não tinhas este emprego se não fosse pelo meu apoio? | Open Subtitles | هل تفهمين أنكِ لم تكوني لتحصلي على هذه الوظيفة بدون دعمي؟ |
Não me lembro, mas ficaram chateados quando liguei a dizer que não tinhas feito nada. | Open Subtitles | لا أذكر، ولكن شعر بغضب شديد عندما اتصلت وأخبرته بأنك لم تضاجعني. |
Pensei que disseste que não tinhas escolha. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنكَ قُلتَ أنه لم يكن لديك خيار آخر |
Juraste que não tinhas dinheiro nenhum ontem à noite... mas mesmo assim, chamaste um táxi hoje de manhã. | Open Subtitles | لقد أقسمت أنه ليس لديك مال ليلة أمس ورغم ذلك، إستأجرت سيارة أجرة هذا الصباح |
Quando penso na tournée não tenho orgulho nisso, porque sei que não tinhas orgulho em mim. | Open Subtitles | عندما أعود بذاكرتى للجولة فأجد أننى غير فخورة بها لأننى أعرف أنك لم تكن فخوراً بى |
Disseste que não tinhas a certeza sobre o que viste. Eu ouvi! | Open Subtitles | لقد قلت أنك لم تكن متـأكداً بشأن ما رأيتـه , لقد سمعت هذا منك |
E com o teu salário de xerife, aposto que não tinhas o dinheiro que eles queriam em troca. | Open Subtitles | أراهن أنك لم تجلب المال الذي أرادوه في المقابل |
Custa-me a acreditar que não tinhas uma única coisa de que te orgulhasses no passado. | Open Subtitles | شيء وحيد أجد صعوبة في فهمه أنك لم تجد شيء واحد تفخر به من قبل |
Quando saíste da prisão, não é verdade que não tinhas onde cair morto? | Open Subtitles | هاري ,عندما اطلقوا سراحك اليس صحيحا انك لم يكن معك مالا ؟ |
Acho piada ao facto de teres dito que não tinhas visto a Grace mas no entanto tens fotografias dela no teu computador datadas de Outubro. | Open Subtitles | المضحك انك اخبرتني انك لم تلتقي بجريس لكن لديك صور لها على جهازك من شهر اكتوبر |
O Nathan disse-me que não tinhas grande relação com a Guarda. | Open Subtitles | نيثان أخبرني أنك لا تملك علاقة جيده مع الحراس |
Ele sabia que não tinhas a coragem para o fazer depois dele morrer! | Open Subtitles | لأنه يعرف أنك لا تملك الجرأة لتقوم بالأمر من بعده! |
Eu só queria ter a certeza de que não tinhas perdido interesse. | Open Subtitles | كنت أتأكد فقط أنكِ لم تفقدي الاهتمام في المشروع |
Eu sabia que não tinhas morrido. | Open Subtitles | علمت بأنك لم تمت |
- Então porque dizes que não tinhas escolha? | Open Subtitles | -إذن لمَ تقول أنه لم يكن لديك خياراً أخر |
Devia fazer amizade contigo, pois sabia que não tinhas mãe nem pai. | Open Subtitles | وأن أقيم علاقة صداقة معك لمعرفتي أنه ليس لديك أم أو أب |
Sabia que não tinhas passado no exame, seu mentiroso maroto. | Open Subtitles | عرفت أنّك لم تنجح في فحص القيادة يا كاذب. |
- O quê? Quando disseste que não tinhas fumado "erva", estavas a mentir? | Open Subtitles | عندما قلتَ بأنكَ لم تدخن |
Reparei que não tinhas nenhum. É igual ao meu. | Open Subtitles | لاحظت بأنك لا تملكين احداها إنه مثل الذي عندي |
Espero que gostes. Ouvi dizer que não tinhas. | Open Subtitles | ارجو ان يروق لك سمعت انك لا تملك واحدا لذا |
Recordas a noite do meu casamento, quando me disseste que não tinhas segredos sobre o casamento? | Open Subtitles | هل تتذكر في ليلة زفافي حين قلت إنك لا تملك أية أسرار لإخباري إياها عن الزواج؟ |
E tu sabias que não tinhas duas semanas, então foi atrás do rapaz. | Open Subtitles | ،وأنت تعلم أنك ليس لديك الوقت للإنتظار |
Porque julgava que não tinhas trabalho, relacionamentos, e os teus amigos queriam na mesma verem-se livres de ti. | Open Subtitles | لأنني إعتقدت أنه لم تكن لك وظيفة, ولا علاقة وأن أصدقاؤك ما زالوا يريدون التخلص منك |