"que não tinhas" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنك لم
        
    • انك لم
        
    • أنك لا تملك
        
    • أنكِ لم
        
    • بأنك لم
        
    • أنه لم يكن لديك
        
    • أنه ليس لديك
        
    • أنّك لم
        
    • بأنكَ لم
        
    • بأنك لا تملكين
        
    • انك لا تملك
        
    • إنك لا تملك
        
    • أنك ليس لديك
        
    • أنه لم تكن
        
    Voltas-te cá só para me dizer que não tinhas sido tu? Open Subtitles جئت كل هذه الطريق لكلورادو لتخبرني أنك لم تفعل ذلك؟
    Queria saber se tinhas mudado, mas eu sabia que não tinhas. Open Subtitles تسائلت اذا كنت قد تغيرت ولكني علمت أنك لم تتغير
    Por que é que não me disseste que não tinhas onde ficar? Open Subtitles كان يجب ان تخبريني انك لم تجديمكاناً لحد الآن
    E quando isso desmoronou, percebeste... que não tinhas nada. Open Subtitles و عندما انهار كل هذا اتوعبت أنك لا تملك أي شيء
    Percebes que não tinhas este emprego se não fosse pelo meu apoio? Open Subtitles هل تفهمين أنكِ لم تكوني لتحصلي على هذه الوظيفة بدون دعمي؟
    Não me lembro, mas ficaram chateados quando liguei a dizer que não tinhas feito nada. Open Subtitles لا أذكر، ولكن شعر بغضب شديد عندما اتصلت وأخبرته بأنك لم تضاجعني.
    Pensei que disseste que não tinhas escolha. Open Subtitles إعتقدتُ أنكَ قُلتَ أنه لم يكن لديك خيار آخر
    Juraste que não tinhas dinheiro nenhum ontem à noite... mas mesmo assim, chamaste um táxi hoje de manhã. Open Subtitles لقد أقسمت أنه ليس لديك مال ليلة أمس ورغم ذلك، إستأجرت سيارة أجرة هذا الصباح
    Quando penso na tournée não tenho orgulho nisso, porque sei que não tinhas orgulho em mim. Open Subtitles عندما أعود بذاكرتى للجولة فأجد أننى غير فخورة بها لأننى أعرف أنك لم تكن فخوراً بى
    Disseste que não tinhas a certeza sobre o que viste. Eu ouvi! Open Subtitles لقد قلت أنك لم تكن متـأكداً بشأن ما رأيتـه , لقد سمعت هذا منك
    E com o teu salário de xerife, aposto que não tinhas o dinheiro que eles queriam em troca. Open Subtitles أراهن أنك لم تجلب المال الذي أرادوه في المقابل
    Custa-me a acreditar que não tinhas uma única coisa de que te orgulhasses no passado. Open Subtitles شيء وحيد أجد صعوبة في فهمه أنك لم تجد شيء واحد تفخر به من قبل
    Quando saíste da prisão, não é verdade que não tinhas onde cair morto? Open Subtitles هاري ,عندما اطلقوا سراحك اليس صحيحا انك لم يكن معك مالا ؟
    Acho piada ao facto de teres dito que não tinhas visto a Grace mas no entanto tens fotografias dela no teu computador datadas de Outubro. Open Subtitles المضحك انك اخبرتني انك لم تلتقي بجريس لكن لديك صور لها على جهازك من شهر اكتوبر
    O Nathan disse-me que não tinhas grande relação com a Guarda. Open Subtitles نيثان أخبرني أنك لا تملك علاقة جيده مع الحراس
    Ele sabia que não tinhas a coragem para o fazer depois dele morrer! Open Subtitles لأنه يعرف أنك لا تملك الجرأة لتقوم بالأمر من بعده!
    Eu só queria ter a certeza de que não tinhas perdido interesse. Open Subtitles كنت أتأكد فقط أنكِ لم تفقدي الاهتمام في المشروع
    Eu sabia que não tinhas morrido. Open Subtitles علمت بأنك لم تمت
    - Então porque dizes que não tinhas escolha? Open Subtitles -إذن لمَ تقول أنه لم يكن لديك خياراً أخر
    Devia fazer amizade contigo, pois sabia que não tinhas mãe nem pai. Open Subtitles وأن أقيم علاقة صداقة معك لمعرفتي أنه ليس لديك أم أو أب
    Sabia que não tinhas passado no exame, seu mentiroso maroto. Open Subtitles عرفت أنّك لم تنجح في فحص القيادة يا كاذب.
    - O quê? Quando disseste que não tinhas fumado "erva", estavas a mentir? Open Subtitles عندما قلتَ بأنكَ لم تدخن
    Reparei que não tinhas nenhum. É igual ao meu. Open Subtitles لاحظت بأنك لا تملكين احداها إنه مثل الذي عندي
    Espero que gostes. Ouvi dizer que não tinhas. Open Subtitles ارجو ان يروق لك سمعت انك لا تملك واحدا لذا
    Recordas a noite do meu casamento, quando me disseste que não tinhas segredos sobre o casamento? Open Subtitles هل تتذكر في ليلة زفافي حين قلت إنك لا تملك أية أسرار لإخباري إياها عن الزواج؟
    E tu sabias que não tinhas duas semanas, então foi atrás do rapaz. Open Subtitles ،وأنت تعلم أنك ليس لديك الوقت للإنتظار
    Porque julgava que não tinhas trabalho, relacionamentos, e os teus amigos queriam na mesma verem-se livres de ti. Open Subtitles لأنني إعتقدت أنه لم تكن لك وظيفة, ولا علاقة وأن أصدقاؤك ما زالوا يريدون التخلص منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus