Por exemplo, foram as bolas de sabão que nos ajudaram a gerar uma forma de edifício que funcionasse independentemente dos níveis de terreno. | TED | على سبيل المثال .. فقاعات الصابون ساعدتنا على تشكيل هيئة .. نهائية .. ناهيك عن مستويات الارض المتغيرة |
E novas geometrias, que nos ajudaram a entender a estranha forma do espaço. | Open Subtitles | ساعدتنا في فهم الشكل الغريب جداً للفضاء. |
Os fósseis estão tão perfeitamente preservados que nos ajudaram a resolver um dos maiores mistérios dos dinossauros. | Open Subtitles | كانت الأحافير محفوظةٌ بعناية، و ساعدتنا في حل أحد أكثر ألغاز الديناصورات غموضاً |
Outras vão falar das realizações intelectuais em disciplinas como a matemática que nos ajudaram a controlar melhor o mundo. Outras pessoas vão falar dos períodos de profundo florescimento das artes e das ciências. | TED | وسيتحدث اخرون عن الانجازات الفكرية في تخصصات مثل الرياضيات التي ساعدتنا على التحكم بالعالم بشكل أفضل ، وسيتحدث اناس حول الفترات التي شهدت ازدهارا كبيرا للفنون والعوم ولذلك سيستمر هذا النقاش دائما |
E houve três coisas que nos ajudaram imenso. | TED | وهناك ثلاثة أشياء ساعدتنا كثيرا. |
Reconheço alguns dos presentes que nos ajudaram a superar isso. | Open Subtitles | أرى وجوهاً مألوفة هنا ساعدتنا بتجاوزها |
É só uma das muitas inovações que nos ajudaram a atingir o "Limiar de Doherty". | Open Subtitles | إنه أحد العديد من الإبتكارات التي (ساعدتنا في تخطي الـ(تورتي ثريشولد |
Não, o Ben recebeu informações dos Soberanos que nos ajudaram. | Open Subtitles | لا، (بِن) تلقى معلومات من السيّد والتي ساعدتنا... ساعدتنا جميعنا |