"que nos ajudaram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ساعدتنا
        
    Por exemplo, foram as bolas de sabão que nos ajudaram a gerar uma forma de edifício que funcionasse independentemente dos níveis de terreno. TED على سبيل المثال .. فقاعات الصابون ساعدتنا على تشكيل هيئة .. نهائية .. ناهيك عن مستويات الارض المتغيرة
    E novas geometrias, que nos ajudaram a entender a estranha forma do espaço. Open Subtitles ساعدتنا في فهم الشكل الغريب جداً للفضاء.
    Os fósseis estão tão perfeitamente preservados que nos ajudaram a resolver um dos maiores mistérios dos dinossauros. Open Subtitles كانت الأحافير محفوظةٌ بعناية، و ساعدتنا في حل أحد أكثر ألغاز الديناصورات غموضاً
    Outras vão falar das realizações intelectuais em disciplinas como a matemática que nos ajudaram a controlar melhor o mundo. Outras pessoas vão falar dos períodos de profundo florescimento das artes e das ciências. TED وسيتحدث اخرون عن الانجازات الفكرية في تخصصات مثل الرياضيات التي ساعدتنا على التحكم بالعالم بشكل أفضل ، وسيتحدث اناس حول الفترات التي شهدت ازدهارا كبيرا للفنون والعوم ولذلك سيستمر هذا النقاش دائما
    E houve três coisas que nos ajudaram imenso. TED وهناك ثلاثة أشياء ساعدتنا كثيرا.
    Reconheço alguns dos presentes que nos ajudaram a superar isso. Open Subtitles أرى وجوهاً مألوفة هنا ساعدتنا بتجاوزها
    É só uma das muitas inovações que nos ajudaram a atingir o "Limiar de Doherty". Open Subtitles إنه أحد العديد من الإبتكارات التي (ساعدتنا في تخطي الـ(تورتي ثريشولد
    Não, o Ben recebeu informações dos Soberanos que nos ajudaram. Open Subtitles لا، (بِن) تلقى معلومات من السيّد والتي ساعدتنا... ساعدتنا جميعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more