ويكيبيديا

    "que o júri" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن هيئة المحلفين
        
    • أنّ هيئة المحلفين
        
    • أن المحلفين
        
    • للمحلفين
        
    • هيئة المحلفين أن
        
    - Espera que o júri acredite que dormiu com essa mulher toda noite sem exercer seus direitos conjugais? Open Subtitles وتتوقع أن هيئة المحلفين سيصدقون أنك كنت تنام مع هذه المرأة كل ليلة بدون أن تمارس حقوقك كزوج؟
    Mesmo que a menina Sullivan estivesse viva e testemunhasse contra mim tu e eu sabíamos que o júri ainda me declarava inocente. Open Subtitles حتى لو آنسة سوليفان كانت حية وشهدت ضدي أنت وأنا كلانا يعرف أن هيئة المحلفين ما زالت ستبرأني
    Achas que o júri vai ser compreensivo? Open Subtitles هل تظن أن هيئة المحلفين سوف تكون متعاطفة؟
    Seria bom que o júri não sentisse que duvida de mim. Open Subtitles سأكون ممتناً لو أنّ هيئة المحلفين لا تراكِ تشكّين بي
    Como um bom consultor, devia saber que o júri aqui näo confia num advogado demasiado bem vestido. Open Subtitles أتعلم.. كاستشاري ذكي للمحلفين يجب أن تعلم أن المحلفين هنا لا يثقون بالمحامين
    Consiga algo que o júri entenda ou então siga em frente. Open Subtitles أحضر شيئاً يمكن للمحلفين فهمه أو امضِ قدماً
    Com certeza que não espera que o júri acredite que uma mulher apaixonada não se encontrasse com o seu apaixonado. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تتوقعى من هيئة المحلفين أن تصدق أن امرأة واقعة فى الغرام لا تقوم بأى محاولة لمقابلة حبيبها
    Mas pensei que o júri percebesse porquê. Open Subtitles فقظ ظننت أن هيئة المحلفين سوف ترى السبب.
    Esperava que o júri visse. Eles ainda não viram. Mas vão ver. Open Subtitles .آمل أن هيئة المحلفين رأته - .لمْ يروه، لكنهم سيفعلون -
    Acredito que o júri não será piedoso com a senhora. E com razão. Open Subtitles لا أعتقد أن هيئة المحلفين ستتساهل معكِ.
    Receio que o júri veja os dois milhões como motivo. Open Subtitles أخشى أن هيئة المحلفين ربما يشعرون بأن هناك فرق بين "سنكون بخير" و بين "مليونين دولار" ربما يروه كدافع للقتل
    Acha que o júri entende os ajustes ou achará que as "condições" Open Subtitles هل تعتقد أن هيئة المحلفين ستفهم "تعديلاتك"؟
    Tenho certeza de que o júri vai se interessar. Open Subtitles أنا واثق أن هيئة المحلفين ستهتم بهذا
    Quero dizer, é assim que o júri vai ver isso. Open Subtitles أعني أن هيئة المحلفين سترى هذا بالتأكيد
    Acho que o júri está do nosso lado. Open Subtitles أقول لك، أعتقد أن هيئة المحلفين في صفنا
    E depois pensou, que o júri ia acreditar em si? Open Subtitles ظننت أن هيئة المحلفين سيصدقونك؟
    Acha que o júri estava errado? Open Subtitles أتظن أن هيئة المحلفين قد اخطأوا
    Porque não acho que o júri vai ver assim. Open Subtitles لأنني لا أعتقد أنّ هيئة المحلفين سترى الأمر بهذه الطريقة.
    Sr. Foreman, creio ser do meu conhecimento que o júri chegou a um veredicto. Open Subtitles سيّد (فورمان)، علمت أنّ هيئة المحلفين قد توصّلت إلى قرار
    Acha que o júri quer saber de distribuiçäo negligente? Open Subtitles هل تظن أن المحلفين يهتمون بالتوزيع المهمل للأسلحة؟ أو جودة المنتج بالطبع يهتمون
    Ela é inocente de todas as acusações, mas eu peço que o júri a condene mesmo assim. Open Subtitles أقول أنها بريئة من كل الأفعال الخاطئة. لكني أطلب من هيئة المحلفين أن تحكم ضدها على اي حال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد