Todos sabemos que o Ocidente foi o primeiro a modernizar-se com êxito, a transformar-se, a usar inicialmente o seu poder para colonizar e dominar o mundo. | TED | كلنا نعلم ان الغرب هم أول من نجحوا في التمدن في تغيير أنفسهم في البداية استخدمت القوة لاستعمار و سيادة العالم |
Paul Cohen argumenta que o Ocidente vê-se a si mesmo como provavelmente a mais cosmopolita de todas as culturas. | TED | يقول باول كوهين ان الغرب يظن عن نفسه انه الثقافة الاكثر عالمية - التي يمكن تطبيقها على نطاق واسع - بين معظم الثقافات |
Eu penso que o Ocidente ou, pelo menos, algumas potências ocidentais, particularmente os EUA, fizeram o erro de apoiar esses ditadores seculares, por pensar que estes seriam mais coniventes com os seus interesses. | TED | واعتقد ان الغرب ... او بعض القوى في الغرب .. وخاصة الولايات المتحدة قد أخطأت كثيراً في دعم هؤلاء الدكتاتورين ظناً منهم انهم سوف يكونون مفيدين لمصالحهم |
É possível que o Ocidente recupere e volte em força. | TED | من الممكن للغرب أن يتعافى ويعود بقوة |
A questão é: Será sensato que o Ocidente que representa 12% da população mundial, — sim, só 12% — combata essas ameaças sozinho? Ou deve lutar com os restantes 88% da população mundial? | TED | السؤال هو هل من الحكمة للغرب الذي يمثل 12% من تعداد العالم نعم 12% ان يتقاتل مع هذه التهديدات بمفردها او ان تقاتلهم مع ال 88% الباقيين من تعداد العالم |
É óbvio que os russos deixaram que o Ocidente entrasse em Berlim, que estava a 130 km dentro da sua zona. | Open Subtitles | السؤال الذى كان يطرح نفسه هو : هل سيسمح الروس للغرب بدخول (برلين) ؟ والتى كانت داخل منطقة الروس (بمسافة 80 ميل (*=128 كم |