Ted, a única coisa que odeio mais que bicicletas são reality shows sobre polícias. | Open Subtitles | الشيء الذي أكرهه أكثر من الدراجة هو برامج الشرطة الإجرائية |
Já perdeu a graça. Sabem que odeio confinamento? | Open Subtitles | هذا ليسَ مزاحاً هل يعلمون أني أكره السجن ؟ |
Não posso dizer que odeio vampiros e depois usá-los para minha vantagem. | Open Subtitles | لا يمكنني القول أنّي أكره مصاصي الدماء ثم أستغل أحدهم لمصلحتي. |
Passo a noite a recolher copos de pessoas que odeio e não devia estar a fazer isto, agora. | Open Subtitles | أنني أجمع الكاسات من الناس الذين أكرههم طول الليل و ليس من المٌفترض عليّ فعل هذا الآن |
Sabe que odeio a violência. As coisas fazem-se até ao fim. | Open Subtitles | تعرفين بأني أكره العنف لا أستطيع الوقوف في وسط الطريق |
Se me perguntassem, eu diria que odeio essa questão de identidade. | TED | لذا اذا سألتني سوف اقول اني اكره السؤال عن الهوية |
O que odeio na vida, adoro no sexo. | Open Subtitles | هذا ما أكره في الحياة، وأنا أحب ممارسة الجنس؟ |
E sabes que odeio dizer essa frase, mas foi o que fizemos. | Open Subtitles | وانت تعرفين كم أكره هذا التعبير ولكن هذا ما قمنا به |
Descobrir quem fez é a parte que odeio neste trabalho. | Open Subtitles | اكتشاف من قام بالسرقة هي الجزء الذي أكرهه في هذا العمل |
A única coisa que odeio mais que os heróis, são os cobardes. | Open Subtitles | الشئء الوحيد الذي أكرهه أكثر من الأبطال هو الجبناء |
Só a consciência e um emprego que odeio. | Open Subtitles | لا أنها برأسي فقط و عملي اليومي الذي أكرهه |
Porque a única coisa que odeio mais que hippies, neo-liberais, fascistas e anarquistas, são os ricaços engravatados hipócritas em que eles se tornam. | Open Subtitles | لسبب واحد و هو أني أكره الباي مور أكثر من المتحررين الفاشيين و الفوضويين |
Segura a minha mão. Tu sabes que odeio o escuro. Sim. | Open Subtitles | أمسكي بيدي أنتِ تعرفين أني أكره هذه الظلمة |
Sabes bem que odeio escrever, mas alinho. | Open Subtitles | ، تعرف أنّي أكره الرسائل المبهمة لكن ما زلت ألعب لعبتك |
Só que odeio e-mails. Não fico diante de um computador e não consigo digitar pois os meus dedos atrapalham-se. | Open Subtitles | بيد أنّي أكره الرسائل لأنّي لا أجلس على الحاسب، |
Mal posso esperar para ver todos os familiares mortos que odeio. | Open Subtitles | لا يمكنني الانتظار حتي أري أقاربي الذين أكرههم |
Eu disse que odeio, quando nos "metemos" com o barco. | Open Subtitles | لقد قُلت، بأني أكره الأمر عندما يجبأنأعبثبالسفينة. |
Sabes que odeio quando vens com essas tretas raciais. | Open Subtitles | تعلم اني اكره عندما تلعب معي بورق اللعب |
Sabem o que odeio na banca? Reduz as pessoas a números. | Open Subtitles | تعلمون ما أكره من البنوك في تقليل أعداد الناس |
Ele tem sido insuportável no hospital, fazendo-me ser a vilã, e você sabe que odeio isso. | Open Subtitles | انه أصبح مزعجا للغاية يجعلني اكون الشخص السيء .. وتعرف كم أكره أن اكون الشخص السيء |
Todos sabem que odeio o papismo com paixão. | Open Subtitles | الجميع يعلم بأنني أكره البابا بحماس |
E adoro que o teu pedido de casamento tenha envolvido um clube de strip, mentires-me e fingires que comias a mulher que odeio durante dois meses. | Open Subtitles | والتظاهر بأنك تضاجع المرأة التي أكره لمدة شهرين |
Morar no mesmo bairro com este trabalho que odeio, | Open Subtitles | في هذه الوظيفه التي أكرهها في هذا المنزل المليئ بالنمل |
Não quero que pensem que odeio crianças ou que sou um ogre. | Open Subtitles | لا أريد ان يفكر جميع من فى الجوار فى أننى أكره الاطفال أو أننى غول |
É por isso que odeio bruxas. São tão caprichosas, passivo-agressivas. | Open Subtitles | هذا ما أكرهه في الساحرات إنّهن مُتقلّبات للغاية، وعدوانيّات |
A única coisa que odeio mais do que traficantes de drogas é quem dificulta o meu trabalho. Escuta. | Open Subtitles | أتعلم،الشيئ الوحيد الذي أمقته أكثر من مروجي المخدرات،هو الشخص الذي يجعل عملي صعبا إسمع |
Tudo bem. Eu é que odeio encontro às cegas. | Open Subtitles | ...حسناً, كل ما في الامر انني اكره المواعيد المدبرة |