"que odeio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي أكرهه
        
    • أني أكره
        
    • أنّي أكره
        
    • الذين أكرههم
        
    • بأني أكره
        
    • اني اكره
        
    • ما أكره
        
    • كم أكره
        
    • بأنني أكره
        
    • التي أكره
        
    • التي أكرهها
        
    • أننى أكره
        
    • ما أكرهه
        
    • الذي أمقته
        
    • انني اكره
        
    Ted, a única coisa que odeio mais que bicicletas são reality shows sobre polícias. Open Subtitles الشيء الذي أكرهه أكثر من الدراجة هو برامج الشرطة الإجرائية
    Já perdeu a graça. Sabem que odeio confinamento? Open Subtitles هذا ليسَ مزاحاً هل يعلمون أني أكره السجن ؟
    Não posso dizer que odeio vampiros e depois usá-los para minha vantagem. Open Subtitles لا يمكنني القول أنّي أكره مصاصي الدماء ثم أستغل أحدهم لمصلحتي.
    Passo a noite a recolher copos de pessoas que odeio e não devia estar a fazer isto, agora. Open Subtitles أنني أجمع الكاسات من الناس الذين أكرههم طول الليل و ليس من المٌفترض عليّ فعل هذا الآن
    Sabe que odeio a violência. As coisas fazem-se até ao fim. Open Subtitles تعرفين بأني أكره العنف لا أستطيع الوقوف في وسط الطريق
    Se me perguntassem, eu diria que odeio essa questão de identidade. TED لذا اذا سألتني سوف اقول اني اكره السؤال عن الهوية
    O que odeio na vida, adoro no sexo. Open Subtitles هذا ما أكره في الحياة، وأنا أحب ممارسة الجنس؟
    E sabes que odeio dizer essa frase, mas foi o que fizemos. Open Subtitles وانت تعرفين كم أكره هذا التعبير ولكن هذا ما قمنا به
    Descobrir quem fez é a parte que odeio neste trabalho. Open Subtitles اكتشاف من قام بالسرقة هي الجزء الذي أكرهه في هذا العمل
    A única coisa que odeio mais que os heróis, são os cobardes. Open Subtitles الشئء الوحيد الذي أكرهه أكثر من الأبطال هو الجبناء
    Só a consciência e um emprego que odeio. Open Subtitles لا أنها برأسي فقط و عملي اليومي الذي أكرهه
    Porque a única coisa que odeio mais que hippies, neo-liberais, fascistas e anarquistas, são os ricaços engravatados hipócritas em que eles se tornam. Open Subtitles لسبب واحد و هو أني أكره الباي مور أكثر من المتحررين الفاشيين و الفوضويين
    Segura a minha mão. Tu sabes que odeio o escuro. Sim. Open Subtitles أمسكي بيدي أنتِ تعرفين أني أكره هذه الظلمة
    Sabes bem que odeio escrever, mas alinho. Open Subtitles ، تعرف أنّي أكره الرسائل المبهمة لكن ما زلت ألعب لعبتك
    que odeio e-mails. Não fico diante de um computador e não consigo digitar pois os meus dedos atrapalham-se. Open Subtitles بيد أنّي أكره الرسائل لأنّي لا أجلس على الحاسب،
    Mal posso esperar para ver todos os familiares mortos que odeio. Open Subtitles لا يمكنني الانتظار حتي أري أقاربي الذين أكرههم
    Eu disse que odeio, quando nos "metemos" com o barco. Open Subtitles لقد قُلت، بأني أكره الأمر عندما يجبأنأعبثبالسفينة.
    Sabes que odeio quando vens com essas tretas raciais. Open Subtitles تعلم اني اكره عندما تلعب معي بورق اللعب
    Sabem o que odeio na banca? Reduz as pessoas a números. Open Subtitles تعلمون ما أكره من البنوك في تقليل أعداد الناس
    Ele tem sido insuportável no hospital, fazendo-me ser a vilã, e você sabe que odeio isso. Open Subtitles انه أصبح مزعجا للغاية يجعلني اكون الشخص السيء .. وتعرف كم أكره أن اكون الشخص السيء
    Todos sabem que odeio o papismo com paixão. Open Subtitles الجميع يعلم بأنني أكره البابا بحماس
    E adoro que o teu pedido de casamento tenha envolvido um clube de strip, mentires-me e fingires que comias a mulher que odeio durante dois meses. Open Subtitles والتظاهر بأنك تضاجع المرأة التي أكره لمدة شهرين
    Morar no mesmo bairro com este trabalho que odeio, Open Subtitles في هذه الوظيفه التي أكرهها في هذا المنزل المليئ بالنمل
    Não quero que pensem que odeio crianças ou que sou um ogre. Open Subtitles لا أريد ان يفكر جميع من فى الجوار فى أننى أكره الاطفال أو أننى غول
    É por isso que odeio bruxas. São tão caprichosas, passivo-agressivas. Open Subtitles هذا ما أكرهه في الساحرات إنّهن مُتقلّبات للغاية، وعدوانيّات
    A única coisa que odeio mais do que traficantes de drogas é quem dificulta o meu trabalho. Escuta. Open Subtitles أتعلم،الشيئ الوحيد الذي أمقته أكثر من مروجي المخدرات،هو الشخص الذي يجعل عملي صعبا إسمع
    Tudo bem. Eu é que odeio encontro às cegas. Open Subtitles ...حسناً, كل ما في الامر انني اكره المواعيد المدبرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more