Tu achas que lá porque eu tenho esta nova função, de repente, deixei de perceber que os doentes são a prioridade. | Open Subtitles | انظر, أتظنّ بإعتقادك فقط لأنّي حصلت على هذا المنصب الجديد.. أنه فجأة لم أعد أدرك أن المرضى لهم الأولويّة.. |
É claro que os doentes têm medo quando vão ao médico. | TED | من الطبيعي أن المرضى يخشون الذهاب للطبيب. |
A razão por que merece atenção é que os doentes estão a dizer-nos indiretamente quais são os efeitos colaterais através das suas pesquisas. | TED | السبب وراء هذا الاهتمام هو أن المرضى كانوا يخبروننا بالآثار الجانبية مباشرة من خلال بحوثهم. |
Achas que os doentes não estão a comer com estes talheres cheios de bactérias? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنّ المرضى لا يأكلون بهذه الفضيات الملوثة بالبكتيريا؟ |
Este curto tempo de vida significa que os doentes vivem com uma falta permanente de glóbulos vermelhos uma situação que se chama anemia falciforme. | TED | إنّ دورة الحياة القصيرة تعني أنّ المرضى سيعانون باستمرار من انخفاض في مستوى كريّات الدمّ الحمراء؛ والذي نسمّيه بفقر الدمّ المنجليّ. |
Mas, mais importante que tudo o resto, penso que os doentes de baixos rendimentos beneficiam por ter um médico de cuidados primários. | TED | لكن أكثر من أي شيء آخر، أعتقد أن مرضى ذوي الدخل المنخفض يستفيدون من أن لديهم طبيب رعاية أولية. |
Até tem sido demonstrado que os doentes dos hospitais virados para paredes de tijolo recuperam mais lentamente do que os que têm vista para árvores. | TED | كما أظهرت أن مرضى المستشفيات الذين لديهم مناظر جدارية يتعافون بشكل أبطأ من أولئك الذين لديهم مناظر الأشجار. |
Isso implica que os doentes, tipicamente mães que trazem os filhos às costas, passaram a esperar menos tempo para serem atendidas. | TED | وهذا يعني أن المرضى وبالتحديد الأمهات اللاتي يحملن أطفالهن على ظهورهن أصبحن يقضين وقتا أقل في انتظار المساعدة. |
Ou que os doentes não resistiram a perder décadas de vida. | Open Subtitles | أو أن المرضى غير قادرين على تحمل فقدان عقود من عمرهم |
Eles sabem que os doentes têm os dias contados antes de estes atingirem o estágio final. | Open Subtitles | "أخبرونا أن المرضى لديهم أيام قبل ما يعبترونها المرحلة الأخيرة لهم" |
Já te disse que os doentes têm-nos sido ocultados. | Open Subtitles | أخبرتك أن المرضى لا زالو مختبئين عنا. |
(Risos) (Aplausos) Nesta experiência, Jos descobriu que os doentes melhoravam em metade do tempo, e os custos desceram 30%. | TED | (ضحك...) (تصفيق) وجد جوس في تجربته أن المرضى أصبحوا أفضل في نصف الوقت، وانخفضت التكاليف بنسبة 30 في المئة. |
Há quem diga que os doentes se tornam comedidos, dóceis. Outros dizem que se tornam zombies. | Open Subtitles | يقول البعض أنّ المرضى يصبحوا عاقلين بينما آخرون يقولون أنّهم يصبحون "زومبي" |