"que os doentes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن المرضى
        
    • أنّ المرضى
        
    • أن مرضى
        
    Tu achas que lá porque eu tenho esta nova função, de repente, deixei de perceber que os doentes são a prioridade. Open Subtitles انظر, أتظنّ بإعتقادك فقط لأنّي حصلت على هذا المنصب الجديد.. أنه فجأة لم أعد أدرك أن المرضى لهم الأولويّة..
    É claro que os doentes têm medo quando vão ao médico. TED من الطبيعي أن المرضى يخشون الذهاب للطبيب.
    A razão por que merece atenção é que os doentes estão a dizer-nos indiretamente quais são os efeitos colaterais através das suas pesquisas. TED السبب وراء هذا الاهتمام هو أن المرضى كانوا يخبروننا بالآثار الجانبية مباشرة من خلال بحوثهم.
    Achas que os doentes não estão a comer com estes talheres cheios de bactérias? Open Subtitles ألا تعتقدين أنّ المرضى لا يأكلون بهذه الفضيات الملوثة بالبكتيريا؟
    Este curto tempo de vida significa que os doentes vivem com uma falta permanente de glóbulos vermelhos uma situação que se chama anemia falciforme. TED إنّ دورة الحياة القصيرة تعني أنّ المرضى سيعانون باستمرار من انخفاض في مستوى كريّات الدمّ الحمراء؛ والذي نسمّيه بفقر الدمّ المنجليّ.
    Mas, mais importante que tudo o resto, penso que os doentes de baixos rendimentos beneficiam por ter um médico de cuidados primários. TED لكن أكثر من أي شيء آخر، أعتقد أن مرضى ذوي الدخل المنخفض يستفيدون من أن لديهم طبيب رعاية أولية.
    Até tem sido demonstrado que os doentes dos hospitais virados para paredes de tijolo recuperam mais lentamente do que os que têm vista para árvores. TED كما أظهرت أن مرضى المستشفيات الذين لديهم مناظر جدارية يتعافون بشكل أبطأ من أولئك الذين لديهم مناظر الأشجار.
    Isso implica que os doentes, tipicamente mães que trazem os filhos às costas, passaram a esperar menos tempo para serem atendidas. TED وهذا يعني أن المرضى وبالتحديد الأمهات اللاتي يحملن أطفالهن على ظهورهن أصبحن يقضين وقتا أقل في انتظار المساعدة.
    Ou que os doentes não resistiram a perder décadas de vida. Open Subtitles أو أن المرضى غير قادرين على تحمل فقدان عقود من عمرهم
    Eles sabem que os doentes têm os dias contados antes de estes atingirem o estágio final. Open Subtitles "أخبرونا أن المرضى لديهم أيام قبل ما يعبترونها المرحلة الأخيرة لهم"
    Já te disse que os doentes têm-nos sido ocultados. Open Subtitles أخبرتك أن المرضى لا زالو مختبئين عنا.
    (Risos) (Aplausos) Nesta experiência, Jos descobriu que os doentes melhoravam em metade do tempo, e os custos desceram 30%. TED (ضحك...) (تصفيق) وجد جوس في تجربته أن المرضى أصبحوا أفضل في نصف الوقت، وانخفضت التكاليف بنسبة 30 في المئة.
    Há quem diga que os doentes se tornam comedidos, dóceis. Outros dizem que se tornam zombies. Open Subtitles يقول البعض أنّ المرضى يصبحوا عاقلين بينما آخرون يقولون أنّهم يصبحون "زومبي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more