ويكيبيديا

    "que outros" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • غيرها
        
    • الأخرى التي
        
    • أي آخرون
        
    • أن الآخرين
        
    • من الآخرين
        
    • أيّ آخرين
        
    • أي آخرين
        
    • أن آخرين
        
    • من البعض
        
    • البعض منّا
        
    • الآخرين أن
        
    • الآخرين من
        
    • اللانهائية الأخرى
        
    • من الآخرون
        
    • من الأخرى
        
    Fosse por intuição ou pela sua atenção aos detalhes que outros não tinham notado, ela estava convencida que eu compreendia o que se dizia. TED سواء عن طريق الحدس أو انتباهها للتفاصيل التي عجز غيرها عن ملاحظتها. اقتنعت أنني أتمكن من فهم ما يقال.
    Faz pensar que outros fetiches tem na sua caixa de ferramentas. Open Subtitles يجعلني ذلك أتسائل عن ألاعبيه الأخرى التي يحتفظ بها لنفسه
    Nós fomos para coisas que outros Pessoas não pensaram. Open Subtitles لقد ذهبت لأشياء أن الآخرين لم أفكر في.
    Alguns já treinam há mais tempo que outros, mas nenhum entrou num combate a sério de uma equipa de assalto. Open Subtitles بعضكم تدرب هنا أكثر من الآخرين ولكن لا أحد منكم جرّب المعركة، على ارض الواقع، كجزء من الفريق
    que outros? Open Subtitles أي آخرين ؟
    Relatos que sugerem que os eleitores me elegeram, mas que outros têm tomado decisões no meu lugar. Open Subtitles تقارير ترمي إلى أن برغم انتخاب الناخبين لي إلّا أن آخرين يتخذون القرار عوضًا عني.
    O problema é que alguns neurónios estão muito mais afastados do córtex pré-frontal do que outros. TED المشكلة أن هناك بعض الخلايا العصبية أبعدُ بكثير عن قشرة الفص الجبهي من غيرها
    No entanto, há alguns benefícios para a saúde que têm um suporte científico mais robusto do que outros. TED ومع ذلك، هنالك بعض الفوائد الصحية التي تتمتع بدعمٍ علميٍ قويٍ عن غيرها.
    Diferentes espécies de plantas crescem em sítios diferentes, e alguns tipos de pólen espalham-se mais do que outros. TED لان النباتات المختلفة تنمو في أماكن مختلفة وبعض حبات اللقاح تحمل لمناطق أبعد من غيرها
    "O que mais vos chateia? "que outros problemas têm que querem que tratemos, "agora que a cidade vai ser reconstruída de raiz?" TED ماهي مشاكلكم الأخرى التي تُريدون منا مُعالجتها الآن خاصة وأن المدينة سيُعاد النظر فيها من الصفر؟
    De que outros serviços funerários precisa para o pré-falecido. Open Subtitles ما الخدمات الجنائزية الأخرى التي نستطيع توفيرها للمتوفى المرتقب؟
    O que significa que outros estão destinados a invejar o nosso sucesso. Open Subtitles وهذا يعني أن الآخرين يحسدون نجاحنا ولا بد
    Sim, mas alguns corruptos roubam mais que outros. Open Subtitles ولكن بعض المحتالين يأخذون أكثر من الآخرين
    Eu não sei. Só achei que se eu estou pensando assim, ocorreu-me que outros também podem estar. Open Subtitles لا أعرف، برأيي بما أنني أفكر في هذا خَطر لي أن آخرين أيضاً يفكرون بهذا
    Há quem consiga compreender melhor os medos do que outros. TED الآن, منا من يقرأ, مخاوفنا عن كثب أكثر من البعض الأخر
    Sim, alguns mais velhos que outros. Open Subtitles أجل، البعض منّا أكبر من الآخر.
    Só se torna complicado quando não queremos que outros nos vejam vulneráveis. Open Subtitles الأمر يزيد تعقيدا فقط إذا لم ترد الآخرين أن يروك وأنت ضعيف
    Tenho de evitar que outros descubram que o meu alvo foi preso. Open Subtitles من لديه معلومات ليحافظ على الآخرين من خلال معرفة هدفه الذي قبض عليه
    Aprendi que alguns conjuntos infinitos são maiores do que outros. Aprendi o que é um pentâmetro jâmbico e porque soa tão bem aos ouvidos humanos. TED تعلمت أن بعض المجموعات اللانهائية أكبر من المجموعات اللانهائية الأخرى تعلمت كيفية وسبب أن وزن الأيامبي خماسي التفاعيل خفيفًا على السمع.
    Estamos todos cientes do perigo, alguns mais do que outros. Open Subtitles نحن جميعاً ندرك المخاطر البعض منا أكثر من الآخرون
    O Sol produz muito mais tempestades poderosas que outros. Open Subtitles فالبعض منها ينتج عواصف قوية أكثر من الأخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد