Não queria que o teu sistema falhasse, só queria que parasses para eu falar. | Open Subtitles | أنا لم أرد لنظامك أن يفشل فقط أردتك أن تتوقف عن الركض حتى يمكن أن أتكلم |
Gostaria que parasses de me julgar, e me apoiasses. | Open Subtitles | أنا حقا أتمنى أن تتوقف عن الحكم علي وأن تدعمني |
Pedi-te que parasses, mas não me deste ouvidos. | Open Subtitles | لقد ترجيتكَ أن تتوقف لكنكَ لم تستمع أبداً |
Se eu te pudesse pedir um presente, pedia-te que parasses de me torturar, por favor. | Open Subtitles | إذا كان يمكنني أن أطلب هدية واحدة منك . هي أن تتوقف عن تعذيبي ، أرجوك |
Gostava que parasses de me olhar assim. | Open Subtitles | أتمنى لو توقفت عن النظر إليّ بهذه الطريقة |
Se te pudesse pedir um presente, pedia-te que parasses de me torturar. | Open Subtitles | إذا كنت سأطلب منك هدية واحدة . فهي أن تتوقف عن تعذيبي |
Por acaso gostava que parasses de fazer isso, é constrangedor nos restaurantes. | Open Subtitles | في الواقع، أود أن تتوقف عن فعل ذلك. إنها محرجة في المطاعم. |
Gostava que parasses de questionar se vou mudar de ideias, mas sabemos que isso nunca vai acontecer. | Open Subtitles | وأودُ منكَ أن تتوقف عن الشك ،لو سأغيّرُ رأيي |
Pai, agradecia que parasses de dizer isso? | Open Subtitles | أبي , أتمنى أن تتوقف عن قول هذا |
A gritar e a pedir-te que parasses. | Open Subtitles | لقد كان يصرخ كان يخبرك أن تتوقف |
Quem me dera que parasses de chamar isso. | Open Subtitles | أتمنى أن تتوقف عن تسميتها بهذا الإسم. |
E eu gostava muito que parasses. | Open Subtitles | لكنك واصلت وأردتك أن تتوقف بشدة |
Gostava mesmo que parasses de me chamar isso. | Open Subtitles | أتمنى حقا أن تتوقف عن قول هذا اللقب |
Gostava que parasses de lhes chamar isso. | Open Subtitles | -آمل أن تتوقف عن إطلاق هذا الاسم عليهم |
- Quem me dera que parasses de fazer isso. | Open Subtitles | -أتمنى أن تتوقف عن فعل هذا |
"John, nunca te pedi que parasses. | Open Subtitles | (جون)، لم أسألك أن تتوقف عما تفعله! |
Mesmo que parasses agora, a tua carreira ainda seria melhor do que a dele. | Open Subtitles | حتى لو توقفت الآن ، سيكون لديك مسيرة أفضل من المسيرة التي حظى بها |
E gostava que parasses de me dizer como me devo sentir em relação a isso. | Open Subtitles | وسأقدر لو توقفت عن إخباري كيف يجب أن أشعر تجاه الأمر |
Gostaria que parasses de falar nele. | Open Subtitles | لذا أقدّر لك لو توقفت عن تذكيري. |