ويكيبيديا

    "que parte do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أي جزء من
        
    • أيّ جزء من
        
    • اي جزء من
        
    • أى جزء من
        
    • ماذا عن جزء
        
    • أى جزء فى
        
    • ما الجزء
        
    • ما هو الجزء من
        
    Bem, Joe, Que parte do " formal" não entendeste? Open Subtitles حسناً جو ، أي جزء من الرسميات لم تفهمه ؟
    Em Que parte do governo? Ou isso também é secreto? Open Subtitles في أي جزء من الحكومة أو إنه أمر سري أيضاً؟
    Às vezes o tipo de alucinação pode dizer-nos Que parte do cérebro está afectada. Open Subtitles بعض الحالات شكل الهلوسة يمكن أن يبين لنا أي جزء من المخ مصاب
    Já consideraste Que parte do teu esquema te motiva mais? Open Subtitles هل فكّرتِ فيما قبل أيّ جزء من مخططنا يحفّزكِ؟
    Que parte do acordo diz que eu tenho que me meter numa conversa? Open Subtitles أيّ جزء من هذه الجملة يُفترض منه فتح حوار؟
    Ele pergunta Que parte do acordo não entende. Open Subtitles انه يسأل اي جزء من الاتفاق لم تفهمه؟
    Por isso, fizemos uma experiência onde colocámos um voluntário, nú, dentro de uma grande jaula, e largámos mosquitos na jaula para ver em Que parte do corpo dessa pessoa eles picavam. TED لذلك أعددنا تجربة حيث وضعنا متطوعًا عاريًا فى قفص واسع، و فى هذا القفص أطلقنا سراح البعوض لكى نرى فى أى جزء من أجزاء الجسم سيلدغ البعوض هذا الشخص.
    Que parte do meu pai ter morrido de cancro do pulmão é tão difícil de entenderes? Open Subtitles أي جزء من موت أبي بسرطان الرئة بسبب التدخين لم تفهمه؟
    Que parte do ficar abaixado é que tu não entendeste? Open Subtitles أي جزء من البقاء بعيداً عن الأنظار لا تفهمه ؟
    Até encontrarmos de Que parte do corpo é este tecido... Open Subtitles حتى نجد أي جزء من الجسم ينتمي له هذا النسيج
    Eu tinha um armário a abarrotar de roupa, mas só podia usar um terço delas de cada vez. Só eu sabia Que parte do armário podia usar. TED وكانت لدي هذه الخزانة الهائلة المليئة بالملابس، وكنت قادرا على ارتداء فقط ثلث ما فيها في أي وقت، وكنت أنا الوحيد الذي يعلم أي جزء من الخزانة أستطيع ارتداءه.
    Em Que parte do plano é que falhaste? Open Subtitles أي جزء من الخطة لم تفهمه بوضوح؟
    "Em Que parte do corpo é que a Monica espetou um lápis aos 14 anos?" Open Subtitles "في أي جزء من جسم مونيكا إلتصق قلم رصاص في عمر 14؟ "
    Que parte do "não os machuque" você não entendeu? Open Subtitles ! أي جزء من "لا تؤذ اخواني" لم تفهمه جيداً..
    Que parte do "Não vou discutir mais contigo" é que não percebeste? Open Subtitles أي جزء من جملة "لن أتشاجر معك جدداً" لم تفهمه؟
    Que parte do corpo devo atingir Open Subtitles على أي جزء من جسده عليَ أن أصوب؟
    Estava a pensar se é capaz de me dizer de Que parte do corpo é. Open Subtitles كنتُ أتسائل فقط إذا كنت ستكون قادر على إخباري من أيّ جزء من الجسم هو.
    De Que parte do corpo foi retirado este tecido? Open Subtitles من أيّ جزء من الجسم أُخذت هذه الخلايا؟
    Que parte do corpo do arguido agarrou? Open Subtitles أيّ جزء من جسد المعتدي أمسكتي به؟
    - Que parte do "não" não percebeste? Open Subtitles نيك , اي جزء من لا لاتفهمه؟
    - São de Que parte do Oklahoma? Open Subtitles -من أى جزء من "أوكلاهوما" أنتم ، على أية حال؟
    Que parte do "tentar de tudo" não entendeste? Open Subtitles ماذا عن جزء "أحاول أى شيئ" ألم تفهم ذلك؟
    Que parte do "não te aproximes de lá" não entendeste? Open Subtitles أى جزء فى "أخرج من هنا" سبب لك مشاكل؟
    Embaixador, Que parte do Império Otomano ficou para a Austrália? Open Subtitles أيها السفير، ما الجزء من الإمبراطورية العثمانية الذي أرادت إستراليا الحصول عليه؟
    Que parte do teu plano incluía estares a beber Appletinis? Open Subtitles ما هو الجزء من الخطة حيث يكون لديك صينية مليئة بمارتيني التفاح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد